Когда мы учим английский язык, часто кажется, что всё упирается в грамматику. Учебники, курсы, репетиторы – все неизменно подчеркивают важность времен, артиклей, предлогов. И действительно: без этих элементов трудно построить правильную речь.
Но есть одна тема, вокруг которой раздуто больше всего шума, и при этом она очень неважна и не стоит своего хайпа. Это Present Perfect – то самое время, от которого дрожат руки у студентов и с которого начинается множество шуток про «я никогда не понимал английский».
Сегодня я хочу объяснить, почему, на мой взгляд, Present Perfect — самая переоценённая часть английской грамматики. Я, как преподаватель, вижу это снова и снова: ученики страдают из-за этой темы, хотя в реальной речи она не играет такой уж ключевой роли.
Мы разберём три главные причины, по которым не стоит превращать Present Perfect в «священную корову английского».
У Present Perfect очень узкое применение
Чтобы понять, насколько второстепенно это время, достаточно сравнить его с другими временами.
Past Simple нужен всегда, когда мы рассказываем истории.
Он же используется в условных предложениях.
Он помогает объяснять, что случилось в прошлом.
Список применения длинный — и это объясняет, почему Past Simple реально важен.
А теперь посмотрим на Present Perfect.
Его классическое использование звучит так:
«Что-то произошло в прошлом, но мы не уточняем, когда именно. Важно само событие или опыт, а не точное время».
Пример:
I haven’t done my homework yet. – «Я ещё не сделал домашнюю работу».
Вроде бы полезно. Но если задуматься, это крайне узкий и специфический контекст. В реальной жизни его легко обойти перефразированием. Другими словами, мы мучаемся с конструкцией, которая нужна редко и которую при желании можно заменить на более простое время.
Носители языка сами его почти не используют
Есть ещё один аргумент, куда более убедительный. Даже в самих англоязычных странах Present Perfect постепенно вытесняется Past Simple.
В Британии он ещё держит позиции, но и там всё чаще предпочитают упрощать речь.
В США эта тенденция ещё сильнее: американцы в повседневном общении нередко используют Past Simple там, где «по правилам» стоило бы поставить Present Perfect.
И вот что интересно: даже если сравнить британцев и американцев, то в обоих случаях носители языка отлично друг друга понимают. Никаких проблем с коммуникацией не возникает.
А если посмотреть на международный английский (который используют, например, европейцы или азиаты в деловом общении), то Present Perfect там практически исчезает. Люди говорят свободно, уверенно, используя Past Simple, и никто не чувствует себя «неграмотным».
Получается парадокс: мы часами долбим тему, которую даже сами носители всё реже считают нужной. Тогда зачем нам тратить столько сил?
Чаще всего это просто часть устойчивых выражений
Ещё один момент: Present Perfect живёт в языке в первую очередь благодаря устойчивым фразам.
Есть отдельное устойчивое выражение
"Have you ever + done smth" и "I have never + done smth"
Например:
Have you ever been to Germany? – «Ты когда-нибудь был в Германии?»
I have never been to Germany. – «Я никогда не был в Германии».
I have never tried sushi. — «Я никогда не пробовал суши».
I have never seen this movie. — «Я никогда не видел этот фильм».
Формально это Present Perfect, но люди обычно не думают о грамматике, когда говорят такие вещи. Для них это готовый шаблон, привычное выражение.
Попробуйте сказать I was never to Germany — звучит странно. Почему? Потому что устойчивое выражение закрепилось именно в форме с Present Perfect.
То же самое с Have you ever…? — это просто стандартный способ задать вопрос об опыте. Никто в этот момент не рассуждает о «незавершённом периоде времени».
Это просто фраза.
Значит, логичнее не «учить Present Perfect» в отрыве от контекста, а запоминать отдельные формулы, где он встречается. Таких выражений не так много — и на изучение уйдёт всего пара уроков.
Что из этого следует?
Я часто вижу, как ученики буквально мучают себя упражнениями на Present Perfect, считают себя «глупыми», если не понимают тонких нюансов, и переживают, что «без этого времени не выучат английский».
Но правда в том, что:
Эта конструкция реально сложна для понимания;
Её можно легко заменить;
Она почти не нужна для нормальной коммуникации;
В реальности используется чаще как часть фраз, чем как отдельная грамматическая категория.
Поэтому, если вы учите английский, мой совет такой: не делайте из Present Perfect трагедию. Посмотрите несколько выражений, разберите примеры — и двигайтесь дальше. Есть куда более важные вещи, на которые стоит потратить время.
Немного личного опыта
Я жил за границей, учился в американском университете, преподаю английский студентам разного уровня. И ни разу не видел, чтобы кто-то реально страдал от отсутствия Present Perfect в речи.
Да, преподаватели любят «меряться» тем, кто лучше объяснит это время. Да, в соцсетях есть ролики с обещаниями «объяснить Present Perfect так, что вы всё поймёте». Но вопрос остаётся прежним: а нужно ли вообще так много внимания уделять этой теме?
Моё мнение простое:
Познакомиться с Present Perfect стоит;
Но тратить на него недели или месяцы бессмысленно;
Реальная польза минимальна по сравнению с вложенными усилиями.
Поэтому если вы учите английский и вдруг чувствуете, что «застряли» на этой теме, расслабьтесь. Сделайте пару упражнений, выучите устойчивые фразы — и двигайтесь дальше. Поверьте, ваш английский от этого не пострадает.
А если хочется изучать грамматику системно, но без лишнего стресса — приходите на мои занятия (ссылка в профиле). В моей школе Community English, мы не гоняем скучные правила ради правил, а разбираем только то, что реально работает в живом языке. Так что стучитесь к нам по ссылке, будем рады вам помочь.
На этом у меня все. Надеюсь эта статья успокоит и вдохновит вас.