С числительными часто случаются всякие приключения. Точнее, не с самими числительными, а с людьми, которые ими пользуются. Причем чудят не только иностранцы, но и носители. К примеру (уже не знаю, столько сотен тысяч раз приводили этот пример), в носители русского языка испытывают сложности при склонении числительных: у двести пятьдесят шести человек и в трехсот пятом номере приходится слышать постоянно. В неродном языке тоже сплошь ошибки, даже если в этом языке нет системы склонений. Причем порой сложности вызывают совсем простые, казалось бы, вещи. Несколько человек мне говорили, что они постоянно путают испанские seis (шесть) и siete (семь). Один мой студент с трудом различал catorce (четырнадцать) и cuarenta (сорок). За собой я уже давно заметила такую штуку: если в книжке на языке, который я знаю на уровне не выше В2, мне попадается числительное, написанное цифрами, я читаю его по-испански, даже если отлично знаю, как это сказать по-шведски, например, или по-венгерски. Несколько
Папы римские и таксисты: порядковые числительные в испанском
28 сентября28 сен
9
3 мин