Найти в Дзене
Культурная Карта

«НеДиалог» — книга пьес и спецпроект Школы Райкина с редакцией Елены Шубиной

В Школе Райкина на фестивале «Диалог» состоялся спецпроект совместно с издательством «Редакция Елены Шубиной» (РЕШ). С утра читали отрывки из романа «Белград» Нади Алексеевой, потом дискутировали на тему «А сценичен ли текст?» и под занавес дня и фестиваля, в целом, ещё раз почитали... представили отрывки четырёх пьес из сборника того же автора «Недиалог». «Я тут поймала себя на мысли... когда смотришь семейные фотографии, хочется узнать, а это кто, а это ты с кем, а здесь вы где? Тут мы сидим: мой режиссёр, мой учитель, мой издатель и я такая рядышком. И я расслабилась, буду с вами как на духу», — пообещала Надя и начала отвечать на вопросы зала. В общем, это был день одного писателя. Надя сияла от счастья! Издатель и подавно, после недочитанных пьес многим захотелось узнать, чем всё закончилось, и книжки полетели, как горячие пирожки... Надя Алексеева рассказывает о своём литературном процессе: «Когда мне нужно с моей большой работы (над романом, прим. автора) уйти в отпуск (так я са

В Школе Райкина на фестивале «Диалог» состоялся спецпроект совместно с издательством «Редакция Елены Шубиной» (РЕШ). С утра читали отрывки из романа «Белград» Нади Алексеевой, потом дискутировали на тему «А сценичен ли текст?» и под занавес дня и фестиваля, в целом, ещё раз почитали... представили отрывки четырёх пьес из сборника того же автора «Недиалог».

«Я тут поймала себя на мысли... когда смотришь семейные фотографии, хочется узнать, а это кто, а это ты с кем, а здесь вы где? Тут мы сидим: мой режиссёр, мой учитель, мой издатель и я такая рядышком. И я расслабилась, буду с вами как на духу», — пообещала Надя и начала отвечать на вопросы зала.

В общем, это был день одного писателя. Надя сияла от счастья! Издатель и подавно, после недочитанных пьес многим захотелось узнать, чем всё закончилось, и книжки полетели, как горячие пирожки...

Надя Алексеева рассказывает о своём литературном процессе: «Когда мне нужно с моей большой работы (над романом, прим. автора) уйти в отпуск (так я саму себя отпускаю в отпуск на какое-то время), я переключаюсь и пишу тогда пьесу, пишу драму. У меня всегда много каких-то идей в заметочках отложено. И, в общем, я как-то выпадаю из романного поля и "отпускной" месяц у меня посвящён тому, что я теперь драматург. Потом возвращаюсь. Параллельно утром писать роман и бродить между Ольгой Леонардовной Книппер и Чеховым, а потом вечером садиться за современную пьесу с современным языком и современной темой, так у меня не получается. Поэтому я сама себя отпускаю в отпуск, сама возвращаюсь и пишу свой роман. Так получилось, что книжка "Недиалог" — мой долгострой, это работа с 2020 года. Одни пьесы, я их собирала. Потом уже идут два моих романа друг за другом.»

На фото: вечерняя завершающая читка, режиссёр Полина Райкина и Ко, а также несколько кадров с дискуссии. В ней, кстати, приняли участие издатель Елена Шубина, писатель Дмитрий Данилов, актриса и режиссёр Полина Райкина, собственно писатель-драматург Надя Алексеева, театральный критик Мила Денёва и др.

Дмитрий Данилов о том, как собственно оказался в театральном мире: «Театральный успех отличается от литературного. Литературный успех, он такой тихий, а театральный — это искрящееся шампанское. Как я всегда говорю, литературные люди депрессивные, а театральные люди маниакальные. Вот эта немножко маниакальная атмосфера меня и вдохновила. Я подумал, надо бы и мне тоже попробовать. И поставил себе задачу: надо было придумать и написать пьесу. И я придумал и написал пьесу «Человек из Подольска». Театральной мир её хорошо принял, и дальше уже пошло».

-3

Благодаря этой дискуссии на фестивале было создано пространство для эксперимента, к которому были готовы и авторы, и режиссёры, и критики, и артистов, и обычных зрители, коих, по-моему, вообще не было в маленьком зале ВШСИ. Тексты Алексеевой прошли апробацию, своеобразный экзамен перед встречей с публикой, показали свою жизнеспособность в другой форме — на сцене. Возможно, это и есть те самые современные пьесы для большой сцены.

Полина Райкина немного о том, что позволяют себе делать режиссёры с литературными текстами и что они по этому поводу сами думают: «Чтобы поставить автора нужно с ним перейти на "ты", даже если это классик, которого давно нет в живых. Мне было бы очень тяжело как автору, но когда происходит иначе, я в восторге. Ведь если ты как режиссёр что-то вычленишь из писательского текста, что лично тебя взбудоражило, то это будет твой режиссёрский взгляд (а при этом автор сохранится, потому что именно у автора ты это почувствовал). Поэтому я очень уважаю авторов, чьи тексты в итоге превращаются в спектакли, а также тех людей, которые с пониманием относятся к авторским текстам. Я представляю себе себя на их месте, и я думаю, что мне было бы очень тяжело».

Анжелика ЛУКИНА, фото автора

Немного оригинального видео на нашем Телеграм-канале.