Они — вестники. Наблюдатели. И, кажется, знают о нас больше, чем мы о них Знаменитый китайский художник Сюй Бэйхун (徐悲鸿, 1895-1953) прославился на весь мир своими галопирующими конями — такими стремительными, что кажется, будто вот-вот выскочат из рамки и ускачут в закат. НО сегодня мы решили не гнаться за лошадьми… А присмотреться к... сорокам. Да-да, к тем самым, которые в китайской культуре не воруют блестяшки, а приносят счастье и добрые вести. «喜鹊报喜» — говорят в Китае: «Сорока приносит радость». Сюй Бэйхун, видимо, был главным «поставщиком счастья» для друзей — он часто дарил картины с сороками, как пожелание светлого будущего и душевного тепла. Его сороки — не просто птички на ветке, а настоящие вестницы хороших новостей. И если лошадь у него — это свобода и сила, то сорока — это:
«Не вешай нос, дружище, всё будет хорошо!» По-китайски сорока — 喜鹊 (xǐquè), 喜 (xǐ) — радость, счастье, благоприятное событие, 鹊 (què) — сорока (именно птица). Буквально: “радостная сорока” — или, чуть м