Найти в Дзене
мУчение немецкого

Цветочный кофе. Или это не про цветы?

Сегодня мы разберём немецкое словечко, которое звучит мило и невинно, но на самом деле скрывает за собой нечто... не самое желанное (хотя, кто знает). Встречайте: Blümchenkaffee! Дословно переводится как "цветочный кофе" или "кофе с цветочками". Звучит романтично, правда? Представляется что-то изысканное, с лепестками роз или лаванды. Но нет. Если кто-то варит Blümchenkaffee, это, скорее всего, вовсе не комплимент его бариста-навыкам. Это, друзья мои, слабый, почти прозрачный кофе. И у этого выражения есть целых две возможные истории происхождения! ▎История первая: Когда фарфор был дороже кофе Представьте себе Саксонию, начало XIX века, времена Бидермайера. Немцы тогда, как и сейчас, ценили красоту и качество. Особенно ценился Meißner Porzellan (Майсенский фарфор) – изысканный, дорогой, настоящий предмет гордости. Одной из самых популярных серий того времени была серия «Gestreute Blümchen» (Разбросанные цветочки), появившаяся около 1815 года. Мастера расписывали чашки нежными розочками

Сегодня мы разберём немецкое словечко, которое звучит мило и невинно, но на самом деле скрывает за собой нечто... не самое желанное (хотя, кто знает). Встречайте: Blümchenkaffee!

Дословно переводится как "цветочный кофе" или "кофе с цветочками". Звучит романтично, правда? Представляется что-то изысканное, с лепестками роз или лаванды. Но нет. Если кто-то варит Blümchenkaffee, это, скорее всего, вовсе не комплимент его бариста-навыкам. Это, друзья мои, слабый, почти прозрачный кофе. И у этого выражения есть целых две возможные истории происхождения!

История первая: Когда фарфор был дороже кофе

Представьте себе Саксонию, начало XIX века, времена Бидермайера. Немцы тогда, как и сейчас, ценили красоту и качество. Особенно ценился Meißner Porzellan (Майсенский фарфор) – изысканный, дорогой, настоящий предмет гордости. Одной из самых популярных серий того времени была серия «Gestreute Blümchen» (Разбросанные цветочки), появившаяся около 1815 года. Мастера расписывали чашки нежными розочками, незабудками, васильками. Красота!

Но вот тут-то и кроется вся интрига. Особенностью кофейных чашек этой серии было то, что одинокий цветочек рисовали прямо на внутреннем дне чашки – на Tassenboden. И вот, если кофе был настолько жидким и водянистым, что вы сквозь эту прозрачную жижу (ой, простите, сквозь слабый кофе!) могли без труда разглядеть этот самый цветочек на дне... Поздравляем, вы пили Blümchenkaffee!

Это же гениально, согласитесь? Своего рода индикатор качества, встроенный прямо в посуду. Если вы видите цветочек – значит, кофе, мягко говоря, не удался.

История вторая: Когда кофе был роскошью, а цикорий – выходом

Но подождите, это ещё не всё! Есть и другая версия, не менее жизненная, хотя и менее изящная. Перенесёмся во времена Фридриха II Великого. Он был, конечно, великим полководцем и реформатором, но с кофе у него были свои счёты. В XVIII веке он ввёл запрет на импорт кофе, чтобы поддержать местное производство и экономику.

Что делать бедным немцам, привыкшим к своему утреннему напитку, когда кофейных зёрен (Kaffeebohnen) просто нет? Правильно, искать альтернативы! И они нашли их в Zichorie – цикории. Это такой голубой цветок, который часто можно увидеть у дороги (am Wegesrand).

Из этих самых «цветочков» (Blümchen) и заваривали нечто, отдалённо напоминающее кофе. По мнению немцев, такой напиток был бледной тенью настоящего, ароматного кофе. Он был слабым, невыразительным, но зато сделанным из «цветочков»! Вот вам и Blümchenkaffee – кофе из цикория.

Кстати, родной брат цикория, которого мы знаем как Zichorie, – это Chicoree (цикорий салатный), который едят как овощ. Вот такой вот интересный родственник!

Так что же такое Blümchenkaffee?

В обоих случаях Blümchenkaffee – это синоним очень слабого, водянистого, неароматного кофе. Будь то от жадности бариста, который пожалел зёрен, или от безысходности, когда зёрен просто не было.

Теперь, когда в следующий раз услышите, как немец говорит о Blümchenkaffee, вы не только поймёте, что речь идёт о напитке, который скорее похож на подкрашенную воду, но и сможете блеснуть знанием его увлекательной истории.

Учить немецкий – это не только грамматика и спряжения, но и вот такие живые, забавные кусочки истории, которые делают язык по-настоящему объёмным и интересным. Так что, не пейте Blümchenkaffee, заваривайте крепкий и ароматный, чтобы энергии хватило на новые слова и правила!

Кофе
124,2 тыс интересуются