Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Носители языка тоже испытывают проблемы с аудированием

Проблемы с аудированием есть не только у нас, изучающих английский язык. Сами носители тоже с этим сталкиваются. Яркий пример – сцена из сериала «Друзья»: - Joey, what would you do if you were omnipotent? - Джоуи, что бы ты делал, будь ты всемогущий? Слово "omnipotent - всемогущий" созвучно с словом "impotent - импотент", что и услышал Джоуи. - Убил бы себя. - М-м-м, что? - Если "маленький Джоуи" умер, то и мне нету смысла жить. Тут Росс понял, что Джоуи неправильно понял вопрос, и попытался произнести слово по буквам. - Omnipotent. "U-m-n-ipotent" тут уже Джоуи слышит целую фразу "I'm impotent - "я импотент". И Джоуи очень сочувствует другу: - Ты? Мне так жаль. Когда я услышала эту сцену (я смотрела сериал на английском), то мне стало жутко интересно, как выкрутился переводчик. Я нашла это место (начало 4 серии 1 сезона). Честно говоря, я понятия не имею, как это можно перевести на русский для озвучки сериала. Так и получилось: сцена потеряна, в переводе полная галиматья на этом моме

Проблемы с аудированием есть не только у нас, изучающих английский язык. Сами носители тоже с этим сталкиваются.

Яркий пример – сцена из сериала «Друзья»:

- Joey, what would you do if you were omnipotent?

- Джоуи, что бы ты делал, будь ты всемогущий?

Слово "omnipotent - всемогущий" созвучно с словом "impotent - импотент", что и услышал Джоуи.

- Убил бы себя.

- М-м-м, что?

- Если "маленький Джоуи" умер, то и мне нету смысла жить.

Тут Росс понял, что Джоуи неправильно понял вопрос, и попытался произнести слово по буквам.

- Omnipotent.

"U-m-n-ipotent" тут уже Джоуи слышит целую фразу "I'm impotent - "я импотент".

И Джоуи очень сочувствует другу:

- Ты? Мне так жаль.

Когда я услышала эту сцену (я смотрела сериал на английском), то мне стало жутко интересно, как выкрутился переводчик. Я нашла это место (начало 4 серии 1 сезона). Честно говоря, я понятия не имею, как это можно перевести на русский для озвучки сериала. Так и получилось: сцена потеряна, в переводе полная галиматья на этом моменте и непонятно, где смеяться.

Как вы думаете, в чем причина ослышки Джоуи?