Найти в Дзене

Что я ела в Китае и не испугалась: пельмени, рис и даже утку по-пекински

Когда я впервые ехала в Китай, мои знакомые наперебой спрашивали:
— Ты что там есть будешь?!
— А если тебе сунут тарелку с жуками?
— Ну ладно, утка по-пекински ещё ничего, но остальное — страшно! Я, честно говоря, и сама дрожала. Китайская кухня звучала как испытание: «выдержит ли организм советского человека встречу с лапками, медузами и вонючим тофу?» Но на деле всё оказалось куда проще. Китай умеет кормить даже тех, кто с детства предпочитал пюре с котлеткой и боится любого «фиолетового соуса». И вот мой гайд: что можно смело пробовать, если вы впервые в Поднебесной, а душа требует еды «почти как дома». Да-да, те самые! Только не ждите сметану. Китайские пельмени варят, жарят или подают на пару, но принцип всё тот же: тесто, мясо, сочная начинка. Я пробовала разные — со свининой, говядиной, даже с креветками. Честно, если бы не палочки, я бы и не поняла, что это «экзотика». А китайцы ещё и верят, что пельмени приносят богатство, потому что форма похожа на древние слитки сереб
Оглавление

Когда я впервые ехала в Китай, мои знакомые наперебой спрашивали:

— Ты что там есть будешь?!

— А если тебе сунут тарелку с жуками?

— Ну ладно, утка по-пекински ещё ничего, но остальное — страшно!

Я, честно говоря, и сама дрожала. Китайская кухня звучала как испытание: «выдержит ли организм советского человека встречу с лапками, медузами и вонючим тофу?» Но на деле всё оказалось куда проще. Китай умеет кормить даже тех, кто с детства предпочитал пюре с котлеткой и боится любого «фиолетового соуса».

И вот мой гайд: что можно смело пробовать, если вы впервые в Поднебесной, а душа требует еды «почти как дома».

Пельмени — они же цзяоцзы

Да-да, те самые!

Только не ждите сметану.

Китайские пельмени варят, жарят или подают на пару, но принцип всё тот же: тесто, мясо, сочная начинка.

Я пробовала разные — со свининой, говядиной, даже с креветками.

Честно, если бы не палочки, я бы и не поняла, что это «экзотика».

А китайцы ещё и верят, что пельмени приносят богатство, потому что форма похожа на древние слитки серебра.

Ну, я после десятой порции себя явно чувствовала богаче.

Жареный рис — привет из студенческой столовой

Кто жил в общаге, тот знает: остатки гречки + яйцо = шикарный ужин.

Китайцы мыслят так же, только вместо гречки — рис.

Добавляют яйцо, овощи, кусочки мяса, и вот вам блюдо, знакомое до боли.

Я впервые заказала «чжаофань» (так звучит по-китайски) и подумала: «Господи, это же наш плов без морковки».

И вкусно, и понятно, и без риска встретить скорпиона в тарелке.

Баоцзы — пышки с мясом

Вот тут я испытала культурный шок.

Огромные белые булочки, которые китайцы едят на завтрак.

На вид как снеговики, внутри — мясо или капуста.

На вкус?

Как если бы наша бабушка слепила пирожок, но забыла про духовку и поставила в пароварку.

Я ела и думала: «Ну не зря же я в Даляне гостиницу с завтраками брала — вот они, завтраки и пришли!»

Суп-лапша: ну почти наша лапша «Доширак»

Я не шучу!

Разница только в том, что китайцы умеют варить это не за 3 минуты, а чуть дольше. Суп-лапша бывает куриная, говяжья, морепродуктная — выбирай на вкус.

Мой первый опыт: я заказала лапшу, а мне принесли тазик.

Не тарелку, а именно тазик, из которого можно было кормить роту солдат.

Я сижу, ковыряю палочками, а рядом китайцы шмыгают и всасывают лапшу со скоростью звука.

Ну я и тоже втянулась — оказалось, втягивать лапшу прямо из супа в Китае считается нормой.

Утка по-пекински — страшилка, которая оказалась деликатесом

Честно, я думала: жирная, приторная, наверняка на любителя. Но нет! Когда официант выкатил целую румяную утку и начал ловко нарезать тонкие кусочки прямо передо мной, я уже сглотнула.

Секрет в том, что мясо заворачивается в тонкий блинчик вместе с огурцом, зелёным луком и сладким соусом. Получается что-то вроде шаурмы, только утиной. Я съела три блинчика и поняла: всё, в моём сердце теперь прописка у Пекина.

А еще тазик креветок в Хуньчуне, помните, я расскащзывала:

А вот чего я не попробовала

Меня пытались уговорить на куриные лапки и тофу с запахом канализации. Но я честно сказала: «Друзья, я ещё не готова к такому уровню духовного развития». Китайцы посмеялись, но поняли.

И знаете, в этом весь секрет китайской кухни: можно есть «по-своему» и при этом не чувствовать себя чужим.

Итог

Если вы тоже боитесь, что в Китае будете сидеть голодными — не бойтесь.

Там есть блюда, которые так или иначе напоминают наши.

Да и вообще, китайцы сами любят, когда ты ешь с удовольствием, а не из-под палки.

Так что начните с простого: пельмени, рис, лапша, баоцзы, утка по-пекински. А уже потом решайте, готовы ли вы к скорпионам, медузам и прочим гастрономическим квестам.

А теперь вопрос к вам:

👉 Что бы вы решились попробовать первым — утку по-пекински или куриные лапки?