Однажды, листая комментарии под англоязычным постом, я наткнулась на настоящий «языковой баттл». Пользователи разделились на 2 лагеря: одни доказывали, что правильно писать learned, другие стояли горой за learnt. Спор шел жаркий, будто речь шла не о слове, а о судьбе английского языка! И тогда я задумалась: а в какой команде оказались бы вы? И правда ли, что здесь может быть только один правильный вариант?
На самом деле — нет. В английском языке часто бывает так, что два написания или две формы слова одинаково допустимы. Разница кроется лишь в традициях и нормах: американских или британских. Именно поэтому мы встречаем такие пары, как color и colour, gray и grey, traveling и travelling и прочие.
Colour vs. color
- BrE: colour, honour, labour, favourite
- AmE: color, honor, labor, favorite
Как можно заметить, в британском варианте написания слов присутствует u, в американском английском её нет.
Запомнить просто (здесь и далее): британский вариант написания более длинный и более вычурный. Американцы же склонны все упрощать.
Realise vs. realize
В британском английском допустимо использование -ise, но в американском стандартизировано -ize.
- BrE: realise, organise, recognise
- AmE: realize, organize, recognize
Centre vs. center
В британском английском некоторые слова французского происхождения сохраняют окончание -re, тогда как в американском оно меняется на -er.
- BrE: centre, metre, theatre, litre
- AmE: center, meter, theater, liter
Licence vs. license
Некоторые существительные в британском английском заканчиваются на -ce, а в американском они оканчиваются на -se.
Примеры:
- BrE: defence, offence, licence
- AmE: defense, offense, license
Слово license в британском английском используется только как глагол, тогда как существительное пишется как licence.
Travelling vs. traveling
В британском английском при добавлении суффиксов часто удваивается конечная согласная, но в американском этого не происходит.
- BrE: travelling, cancelling, modelling
- AmE: traveling, canceling, modeling
Learned vs. learnt
Здесь мы сталкиваемся не только с разницей в написании, но и с разницей в грамматических формах.
- BrE: learnt / learned
- AmE: learned
В британском английском допустимы оба варианта, но learnt звучит более традиционно и чаще встречается в разговорной речи. В американском же английском почти всегда используется только learned.
Дополнительные гласные
В британском английском сохраняются некоторые устаревшие гласные, которые были убраны из американского английского.
- BrE: manoeuvre, encyclopaedia, oedema
- AmE: maneuver, encyclopedia, edema
Также слова grey и aeroplane в британском английском соответствуют gray и airplane в американском.
Подведем итог:
Разные варианты написания встречаются в книгах, статьях и официальных документах, поэтому знание этих различий помогает адаптироваться при изучении английского. Важно учитывать, что в международном английском (например, в академических статьях) чаще используется британский вариант, а в США и большинстве интернет-ресурсов - американский.
А какой вариант вам ближе?
🥨 🥨 🥨
Если вы хотите перестать путаться в словах, временах и интонациях, и начать говорить уверенно — я могу помочь.
Меня зовут Ксения. Я преподаю английский взрослым и подросткам уже более 6 лет, помогаю с языковой адаптацией до / после / во время переезда за рубеж, ежедневно общаюсь с носителями и всегда держу руку на пульсе, потому что Английский язык - живой!
Мой подход - никаких учебников и зубрёжки.
🧠 Подхожу тем, кто:
· хочет наконец-то заговорить, но боится;
· учил давно и почти всё забыл;
· стесняется своей речи;
· хочет говорить уверенно — для путешествий, переезда, общения, карьеры.
📩 Напишите мне в Telegram слово START, и я расскажу, как проходят занятия.