Однажды, листая комментарии под англоязычным постом, я наткнулась на настоящий «языковой баттл». Пользователи разделились на 2 лагеря: одни доказывали, что правильно писать learned, другие стояли горой за learnt. Спор шел жаркий, будто речь шла не о слове, а о судьбе английского языка! И тогда я задумалась: а в какой команде оказались бы вы? И правда ли, что здесь может быть только один правильный вариант? На самом деле - нет. В английском языке часто бывает так, что два написания или две формы слова одинаково допустимы. Разница кроется лишь в традициях и нормах: американских или британских. Именно поэтому мы встречаем такие пары, как color и colour, gray и grey, traveling и travelling и прочие. Как можно заметить, в британском варианте написания слов присутствует u, в американском английском её нет. Запомнить просто (здесь и далее): британский вариант написания более длинный и более вычурный. Американцы же склонны все упрощать. В британском английском допустимо использование -ise, но