Найти в Дзене
OhHelloEnglish

Сolour или color? Learned или learnt? Где правда?

Однажды, листая комментарии под англоязычным постом, я наткнулась на настоящий «языковой баттл». Пользователи разделились на 2 лагеря: одни доказывали, что правильно писать learned, другие стояли горой за learnt. Спор шел жаркий, будто речь шла не о слове, а о судьбе английского языка! И тогда я задумалась: а в какой команде оказались бы вы? И правда ли, что здесь может быть только один правильный вариант? На самом деле - нет. В английском языке часто бывает так, что два написания или две формы слова одинаково допустимы. Разница кроется лишь в традициях и нормах: американских или британских. Именно поэтому мы встречаем такие пары, как color и colour, gray и grey, traveling и travelling и прочие. Как можно заметить, в британском варианте написания слов присутствует u, в американском английском её нет. Запомнить просто (здесь и далее): британский вариант написания более длинный и более вычурный. Американцы же склонны все упрощать. В британском английском допустимо использование -ise, но
Оглавление

Однажды, листая комментарии под англоязычным постом, я наткнулась на настоящий «языковой баттл». Пользователи разделились на 2 лагеря: одни доказывали, что правильно писать learned, другие стояли горой за learnt. Спор шел жаркий, будто речь шла не о слове, а о судьбе английского языка! И тогда я задумалась: а в какой команде оказались бы вы? И правда ли, что здесь может быть только один правильный вариант?

На самом деле - нет. В английском языке часто бывает так, что два написания или две формы слова одинаково допустимы. Разница кроется лишь в традициях и нормах: американских или британских. Именно поэтому мы встречаем такие пары, как color и colour, gray и grey, traveling и travelling и прочие.

Colour vs. color

  • BrE: colour, honour, labour, favourite
  • AmE: color, honor, labor, favorite

Как можно заметить, в британском варианте написания слов присутствует u, в американском английском её нет.

Запомнить просто (здесь и далее): британский вариант написания более длинный и более вычурный. Американцы же склонны все упрощать.

Realise vs. realize

В британском английском допустимо использование -ise, но в американском стандартизировано -ize.

  • BrE: realise, organise, recognise
  • AmE: realize, organize, recognize

Centre vs. center

В британском английском некоторые слова французского происхождения сохраняют окончание -re, тогда как в американском оно меняется на -er.

  • BrE: centre, metre, theatre, litre
  • AmE: center, meter, theater, liter

Licence vs. license

Некоторые существительные в британском английском заканчиваются на -ce, а в американском они оканчиваются на -se.

Примеры:

  • BrE: defence, offence, licence
  • AmE: defense, offense, license

Слово license в британском английском используется только как глагол, тогда как существительное пишется как licence.

Travelling vs. traveling

В британском английском при добавлении суффиксов часто удваивается конечная согласная, но в американском этого не происходит.

  • BrE: travelling, cancelling, modelling
  • AmE: traveling, canceling, modeling

Learned vs. learnt

Здесь мы сталкиваемся не только с разницей в написании, но и с разницей в грамматических формах.

  • BrE: learnt / learned
  • AmE: learned

В британском английском допустимы оба варианта, но learnt звучит более традиционно и чаще встречается в разговорной речи. В американском же английском почти всегда используется только learned.

Дополнительные гласные

В британском английском сохраняются некоторые устаревшие гласные, которые были убраны из американского английского.

  • BrE: manoeuvre, encyclopaedia, oedema
  • AmE: maneuver, encyclopedia, edema

Также слова grey и aeroplane в британском английском соответствуют gray и airplane в американском.

Подведем итог:

Разные варианты написания встречаются в книгах, статьях и официальных документах, поэтому знание этих различий помогает адаптироваться при изучении английского. Важно учитывать, что в международном английском (например, в академических статьях) чаще используется британский вариант, а в США и большинстве интернет-ресурсов - американский.

А какой вариант вам ближе?

Если хотите, наконец, заговорить на английском, подписывайтесь на наш Telegram-канал OhHello English 💫

Ежедневные публикации, практические советы для речи и понимания на слух, а также разговорная практика и интерактивы ждут вас в канале.