1. Роль метафор в художественной речи
Лингвист А.А. Потебня утверждал: "Метафора — это перенесение названия с одного предмета на другой". Зачем писатели используют этот прием?
Метафоры делают текст образным и эмоциональным. Сравните: "Наступила осень" и "Осень надела золотой наряд". Второй вариант создает яркую картину.
Метафоры помогают выразить сложные чувства через простые образы. "Сердце горит" понятнее, чем длинное описание сильных переживаний.
Кроме того, метафоры делают речь запоминающейся. "Золотые кудри", "серебристый смех", "бархатный голос" — эти выражения врезаются в память.
У Есенина читаем: "Отговорила роща золотая березовым веселым языком". Поэт превращает шелест листьев в живую речь, а рощу — в говорящее существо.
Таким образом, метафоры — не просто украшение речи. Это мощный инструмент воздействия на читателя, который помогает создавать яркие образы и передавать глубокие чувства.
2. Значение интонации в устной речи
Ученый Е.А. Брызгунова писала: "Интонация — это мелодия речи". Действительно ли тон голоса так важен для общения?
Интонация помогает выражать эмоции. Одно и то же слово "молодец" может звучать как похвала или как упрек — все зависит от тона.
Интонация передает смысл высказывания. Фраза "Ты идешь в кино" может быть утверждением, вопросом или удивлением — определяет это интонация.
Кроме того, интонация показывает отношение говорящего к собеседнику. Мягкий тон выражает доброжелательность, резкий — недовольство.
В театре актеры особенно следят за интонацией. Гамлетовское "Быть или не быть" звучит по-разному в исполнении разных артистов, создавая различные образы героя.
Следовательно, интонация — это действительно "мелодия речи", которая делает наше общение живым и выразительным. Без правильной интонации даже самые красивые слова теряют силу воздействия.
3. Роль диалектизмов в художественной литературе
Лингвист Ф.П. Филин отмечал: "Диалектизмы — это слова, употребляемые жителями определенной местности". Зачем писатели включают их в свои произведения?
Диалектизмы помогают создать достоверную картину жизни. Когда тургеневские крестьяне говорят "гутарить" вместо "говорить", мы понимаем, что действие происходит в русской деревне.
Диалектные слова передают колорит эпохи и места. "Кочет" вместо "петух", "цибуля" вместо "лук" переносят нас в определенную местность со своими традициями.
Диалектизмы помогают раскрыть характер героя. Простая речь с местными словечками показывает происхождение персонажа и его связь с народом.
У Шолохова в "Тихом Доне" казаки используют слова "курень", "баз", "гутарить". Эти диалектизмы создают неповторимый донской колорит.
Таким образом, диалектизмы — не помеха пониманию, а ценный художественный прием. Они делают литературное произведение живым и достоверным, помогая читателю почувствовать дух времени и места.
4. Функции вводных слов в речи
Языковед В.В. Бабайцева утверждала: "Вводные слова выражают отношение говорящего к высказыванию". Какую роль они играют в нашей речи?
Вводные слова показывают степень уверенности говорящего. "Конечно" выражает полную уверенность, "возможно" — сомнение, "кажется" — предположение.
Они помогают структурировать речь. "Во-первых", "следовательно", "итак" делают высказывание логичным и последовательным.
Вводные слова выражают эмоции и оценки. "К счастью", "к сожалению", "странное дело" передают чувства автора.
В письме Татьяны у Пушкина читаем: "Я к вам пишу — чего же боле? Что я могу еще сказать?" Вводное сочетание "чего же боле" передает душевное волнение героини.
Следовательно, вводные слова — это не лишние элементы в речи, а важные помощники в общении. Они делают наши высказывания точными, эмоциональными и помогают лучше передать наше отношение к происходящему.
5. Богатство русской лексики
Академик В.И. Даль писал: "Живой язык не может остановиться в своем росте". Что делает русскую лексику особенно богатой?
Русский язык активно заимствует слова из других языков, обогащая свой словарь. "Компьютер", "интернет" пришли из английского, "балет" — из французского, "школа" — из греческого.
Наш язык легко образует новые слова с помощью приставок и суффиксов. От слова "читать" можно создать "перечитать", "дочитать", "читатель", "читальня".
Русский язык богат синонимами. Для обозначения дождя есть слова: "ливень", "дождичек", "морось", "ненастье" — каждое передает свой оттенок.
У Пушкина в "Евгении Онегине" встречаем французские слова рядом с исконно русскими: "Онегин был, по мненью многих, ученый малый, но педант".
Таким образом, богатство русской лексики создается постоянным развитием языка. Это живой организм, который растет и совершенствуется, оставаясь при этом верным своим корням.
6. Роль однокоренных слов в тексте
Лингвист Н.М. Шанский отмечал: "Однокоренные слова связаны общим значением корня". Какие функции они выполняют в речи?
Однокоренные слова создают тематическое единство текста. Если говорим о лесе, используем: "лесник", "лесной", "лесистый", "перелесок" — все эти слова объединены общей темой.
Они помогают избежать повторов, сохраняя смысловую связь. Вместо "лес, лес, лес" пишем "лес, лесочек, лесистая местность".
Однокоренные слова усиливают выразительность речи. Повтор корня создает особый ритм и подчеркивает главную мысль.
У Лермонтова в "Бородино" встречаем: "И молвил он, сверкнув очами: 'Ребята! не Москва ль за нами? Умремь же под Москвой, как наши братья умирали!'" Однокоренные "умремь — умирали" усиливают драматизм.
Следовательно, однокоренные слова — важное средство создания связности и выразительности текста. Они помогают автору лучше донести свою мысль и воздействовать на читателя.
ДРУГИЕ СОЧИНЕНИЯ НА ЛИНГВИСТИЧЕСКУЮ ТЕМУ: