Творческая я, блин, личность. Задания я, значит, изо всех сил пытаюсь разнообразить. Доразнообразилась!
Учим мы с девочкой, о которой я регулярно пишу, местоимения. Я, ты, мы...
А у нее, как и у многих учеников начальных классов, проблема: она не соотносит местоимение с существительным. Тем более, в английском же it достаточно сложно. Это же по-русски и он, и она, и оно.
Я обычно даю такое задание. Вот тебе слова he, she, it, they, we. Вот тебе кучка слов, типа Misha, a dog, dogs, Tom and Bob, Masha and I. И надо эти слова разложить под соответствующие местоимения.
Кстати, иногда очень интересно получается. Допустим, dogs кладут правильно, под they. А какие-нибудь six dogs уже нет. Или a dog идет под it, а my dog непонятно куда. Хотя я стою рядом и подсказываю, непонятное перевожу. (Это я к тому, что сейчас мне выскажут умную мысль: «Ученица просто не знает слова my». Знает. Потому что я ей сказала.)
Так вот. Один момент я не предусмотрела. Встречается там, скажем, Masha. И девочка начинает недоуменно перебирать местоимения. И говорит мне:
– Но тут же не хватает. Здесь нет слова I – я.
Ну да. Потому что ее Маша зовут. Поэтому Маша – это я! )))))