Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

All talk and no trousers - фраза на английском

Сегодня у нас мега-крутое выражение, где казалось бы словА вообще не сочетаются 😂 Встречаем «All talk and no trousers» Кто знает перевод всех этих слов, думаю, изначально заинтересовался и зашёл почитать этот пост 😁 Да-да, я знаю, вы здесь! Yeah! 👇Но всё по порядку, разбираем дословно идиому: «all talk»-одни разговоры, «no trousers»-без...штанов.. ЧТО?!😱🤪 OMG Почему без штанов? 👖 Или перевод «нет штанов»? 🙈 У вас есть варианты, КАК переводится эта фраза «all talk and no trousers» ПО-НОРМАЛЬНОМУ?😅 Пишите свои логические догадки ниже, мне ооочень интересно!😍 Тадаам, переходим к делу! На самом деле эту фразу применяют к человеку, который только болтает и ничего не делает! В общем, одни бла-бла-бла 😁 Встречали таких? Думаю,да! У нас в русском есть сленговое фраза «пустозвон», «пустомеля»..что ещё? ☝️В общем, как только вдруг услышите эту идиому, не думайте, что кто-то вдруг хочет снять свои штаны, не дай бог, 😱 😅и поболтать с вами, а просто вспомните реальный НЕ дословный пере

Сегодня у нас мега-крутое выражение, где казалось бы словА вообще не сочетаются 😂

Встречаем «All talk and no trousers»

Кто знает перевод всех этих слов, думаю, изначально заинтересовался и зашёл почитать этот пост 😁

Да-да, я знаю, вы здесь! Yeah!

👇Но всё по порядку, разбираем дословно идиому: «all talk»-одни разговоры, «no trousers»-без...штанов..

ЧТО?!😱🤪 OMG

Почему без штанов? 👖

Или перевод «нет штанов»? 🙈

У вас есть варианты, КАК переводится эта фраза «all talk and no trousers» ПО-НОРМАЛЬНОМУ?😅

Пишите свои логические догадки ниже, мне ооочень интересно!😍

Тадаам, переходим к делу!

На самом деле эту фразу применяют к человеку, который только болтает и ничего не делает!

В общем, одни бла-бла-бла 😁

Встречали таких? Думаю,да!

У нас в русском есть сленговое фраза «пустозвон», «пустомеля»..что ещё?

☝️В общем, как только вдруг услышите эту идиому, не думайте, что кто-то вдруг хочет снять свои штаны, не дай бог, 😱 😅и поболтать с вами, а просто вспомните реальный НЕ дословный перевод этой фразы!

♦️Пример:♦️

🇬🇧 John is always all talk and no trousers

🇷🇺 Джон всегда только говорит и ничего не делает

Кстати, можно ещё говорить «all talk, no action» (здесь более логично), или есть американский вариант «all hat and no cattle» (можете не гуглить, слово «cattle» переводится как «рогатый скот» 🙈😅).

__________________

Ставьте ❤️ за эти супер выражения (а они однозначно это заслуживают 😄), всем отличной пятницы!

Обнимаю!🤗

_________________

Подписывайтесь на мою группу ВКонтакте, там много дополнительного
материала по изучению английского в лёгкой запоминающейся форме, скучно
не будет! А так же я много рассказываю про свой опыт в преподавании,
предпринимательстве и своих языковых школах.

AngloPoint | Английский и Бизнес