Русский человек думает: главное — выучить слова и грамматику, и тогда носители будут хлопать в ладоши: «Ах, какой прекрасный английский!» А вот и нет. У англичан и американцев есть ещё один уровень языковой кастовой системы: как именно ты выговариваешь слово, до последнего звука или нет. Возьмём слово perfect. · “It’s perfec.” — если вы не сказали последний согласный, англичанин (и американец) услышит: «человек простой, рабочий, без претензий». · “It’s perfecT.” — если же вы чётко выдали финальный [t], это уже признак интеллигентного, слегка напыщенного выговора. И не только perfect. То же самое работает со словами вроде project, product, exact. Проглотил последний звук — звучишь народно. Выговорил до конца — подаёшь себя как университетский профессор. Но дело не ограничивается этими финальными [t]. В английском полно подобных маркеров. Например, гортанная замена [t] на «глоток воздуха»: button звучит как bu’on. Это явление называется glottal stop. В неформальной речи оно встречается ч