Если считать, что Влескнига является подлинником, то придется признать, что Миролюбов ее практически угробил. Он не сделал ни одной простейшей вещи для сохранения памятника. Ничего не померил, не взвесил, не записал в точности особенности каждой дощечки. Всё это не требует ни денег, ни специальных навыков, ни даже особого времени.
Каждый раз натыкаешься на обтекаемые общие фразы типа "некоторые были темнее". Но разве сложно один раз составить себе схему описания и дальше рулить по ней? И хоть я постоянно напоминаю о его недостаточной образованности, совсем лаптем из глухого угла он не был, какие-то книжки по истории и статьи археологов в руки ему попадали. Так что размытость характеристик, которые он дает дощечкам (и то под напором жаждущих), производит нехорошее впечатление.
А порой она приводила к недоразумениям, когда Лесной обвинял Кура в неправильном мнении то о положении глифов, то о надстрочных знаках:
Как показывает фото одной из дощечек, все буквы писались под горизонтальной линией, идущей вдоль всей строки. А.А. Кур ("Жар-Птица", 1954, январь, с.13) пишет: "А над линией ставились какие-то знаки: или знаки раздела на слова, или сокращения-титлы". Эта подробность относится к письменности Индии, а не к Влесовой книге. Однако фраза Кура построена так, что можно понять, мол, именно это относится к Влесовой книге. [161]
Действительно, ни на знаменитом изображении дощечки 16а, ни на условной 16б, публиковавшейся позже, никаких знаков сверху нет. Как нет их и в тех строчках влесовицей, что приводил в своих письмах Миролюбов. Однако Кур, пусть и переиначив на свой манер, опирался на сообщение именно очевидца Миролюбова. Который в одном из первых писем осени 1953 года не только утверждал, что они на дощечках не один раз встречались, но и не поленился изобразить:
Твердый знак видимо изображался над чертой. Б’ЗЕМ , а читали, вероятно как "О". [187]
Получается, что к "санскритским" линиям прилагался наш кириллический паерок – надстрочный знак, заменявший ер (ъ) или изредка ерь (ь). В гражданской традиции он выходит из употребления в 16 веке, а в церковнославянском сохранялся дольше. Ставился паерок над согласной буквой или после неё.
Почти то же самое можно видеть в так называемом "Документе Изенбека – Миролюбова", на его 5 листе:
Записи делались по методу санскритского способа – под линией, т.е. буквы ставились под линией, одной общей, а какие-то знаки (неиcследованы) были НАД линией. [191, лист 5]
Не могу догадаться, кто и как должен был их исследовать по мнению автора.
В этом варианте значок в слове "бзем" стоит несколько в ином месте. Плюс есть еще один... вроде заменяет "i" в слове "мол(-)хомся", что более чем нелепо, поскольку русская письменность не знает такого типа сокращений. Даже если это не паерок, а ранний вариант титла, пришедшего к нам от греков, то его традиционно использовали для сокращения часто повторяющихся слов, а не для замены одной буквы.
Несчастные эти надстрочные знаки испарились еще быстрее, чем глифы. Одно упоминание в первой статье Кура – и дальше тишина. Только бедолага Лесной, натыкавшийся на всякие "бгу ншему" и "услыша млбу" в 1957 огораживался словами: "В летописях подобные сокращения отмечались титлами, но во «Влесовой книге», сколько можно судить, титла отсутствовали". [129, с.621-630] А судить в условиях информационного голода ой как сложно. Так что теперь никто и не узнает, на всех ли дощечках были такие знаки, а если только на части, то на каких именно. Тем более нет шансов выяснить конкретно, в каких словах и на каких позициях.
.
Ладно. Посмотрим на сам текст. Сколько на одной стороне дощечек помещалось строк? На везде таскаемой 16а – 10. На условной 16б – 11. На безномерной дощечке N – 11, максимум 12. На безномерной дощечке NN – опять 11 строк.
Даже если мы учтем, что какие-то фото были уничтожены (по словам Миролюбова), вряд ли судьба спасла изображения только дощечек с очень крупным шрифтом. К тому же, при вырезании по дереву, да еще так корявенько, высота букв 7-10 мм должна быть естественной. Примерно такие на берестяных грамотах. Вычтем поля и пробелы между строчками, вспомним, что доски были не то 15, не то 22 см в ширину... и удивимся, как это на некоторых дощечках помещалось намного больше строк, чем на тех, которые можно посмотреть.
В статьях Кура в "Жар-Птице" было указано количество строк почти для всех дощечек кроме №8, ну и для №9 сведения вызывают сомнение. 10 строк и менее на одной стороне встречаются редко. Если это верно, то нам очень не повезло получить изображение аккуратненько меленько написанных текстов с буквами, выведенными уверенной рукой мастера. Остались только раскоряки какого-то неумелого писца.
Но, может, хоть описания очевидца есть? Есть, но они традиционно не помогают.
В письме Миролюбова Куру 1954-55 года (которое Асов ложно обозначает как статью из "Жар-Птицы" за 1957):
Иногда текст был гуще, иногда шире. Иные буквы были ясными, другие неясными. [86, с.122-126]
Тут он пишет только про ширину букв, но отнюдь не про их высоту. Однако как ни ужимай, вдвое больше знаков только за счет этого не поместится. Тем более, что сильно сузить и не получится физически.
Письмо Миролюбова С. Лесному от 20 февраля 1956 г.:
Впечатление общее: разные тексты, по крайней мере из двух разных периодов. [129]
И поди пойми, различал ли он их по содержанию, языку, виду дощечек или по почерку.
Письмо Ю.П. Миролюбова С. Лесному, 11.11.1957 ничего не проясняет:
Буквы были не все одинаковой величины. Были строки мелкие, а были (и) крупные. Видно, что не один человек их писал. [163]
Вот как его понимать? На одной дощечке, что ли, строки были разные? То есть, на 16а нижние буквы действительно чуть более высокие, чем верхние, но это не два писца, а обычный результат усталости человека, занимающегося непривычным делом. К тому же разница заметна только внимательному взгляду.
В книге С. Ляшевского, переписывавшегося с Миролюбовым, нашла любопытное его упоминание:
...Сообщение Миролюбова о том, что одна дощечка имела два размера букв: вверху – крупными буквами, а вторая половина внизу – мелкими. [101]
Какая именно? А неизвестно! Какая-то. С аномальным переходом от крупного к мелкому, который трудно объяснить, если не придумывать смену писца прям посреди дощечки. Ведь необходимости втиснуться в заданную страницу у него не было, судя по остальным дощечкам.
При этом в письме Миролюбова Стефану Ляшевскому сентября 1958:
Мне и г-ну Куру кажется, что, сообразно языку Дощек, они были писаны в разное время и разными авторами, а не одним. …. Мое впечатление …. такое: разные тексты, на разных диалектах, а эпохи – архаического славянского языка. [192]
Человек, годами переписывавший дощечки, в качестве аргумента не приводит разные почерки! Опять невнятные ощущения, без хоть какой-то точности. Какие-то дощечки написаны раньше, какие-то другим автором...
Однако по публикациям А.А. Кура в журнале "Жар-Птица" можно предположить, что у Миролюбова были (пусть и безобразно подготовленные) записи об особенностях текста.
Дощечка №7 (связка дощечек). 4-я дощечка. Лицевая сторона…1-24 строк текста… (эта дощечка написана более мелким почерком). [Жар-Птица, 09.1958, с.17]
Внезапно. Об одной дощечке из связки в 5 штук, которая у этих деятелей именуется "дощечка №7". Более мелким чем… что?! Все из связки? Все ранее опубликованные? Вообще все остальные?
Текст читается легко. Буквы четки. Начертания букв те же самые, как и на других дощечках, фотостаты которых имеются. Буквы меньше. [Жар-Птица, февраль 1959, с.15]
Это про №11. По логике текста, буквы меньше, чем на 16а-б, N и NN, от которых дошли изображения. Хотя картинки этой дощечки не существовало к началу эпопеи с публикацией текстов и непонятно, как Миролюбов мог помнить спустя самое меньшее полтора десятка лет размер конкретно этих букв.
Текст записан крупными буквами. [Жар-Птица, 03.1959, с.14]
А это об одной дощечке из связки в 4 штуки. Про 6д. И вроде как надо понимать, что остальное в связке, включая реверс, было написано мельче? Но по данным из этой же статьи на аверсе 13 строк, а на 6е, которая реверс – 14. Значит, дощечка 6д / 6е была крупным шрифтом вся? Ведь другие две дощечки под тем же номером 6 имеют по 18-21 строке. Но нет никаких объяснений, какие же характеристики позволили Миролюбову соединить в связку дощечки с явным внешним различием. Содержание же там пляшет от "Набсура-царя" до Аскольда с Диром.
.
На этом всё. О других дощечках в публикациях ничего сказано не было, а записей Миролюбова с достоверными описаниями дощечек, из которых мог черпать свои сведения Кур – не существует.
Ориентироваться теоретически можно бы по заявленному числу строчек. Тогда получается, что крупным шрифтом были написаны обе стороны дощечки 5, 6д/е, 16, , а также N и NN (если это не аверс-реверс одной), и еще возможно 7з, 12 и 13. Дощечка 15 занимает промежуточное положение со своими 13-14 строками. Все остальные были написаны мелкими буквами, но ни одно изображение их не сохранилось или не было сделано.
По содержанию, тем не менее, крупнобуквенные дощечки в отдельную группу не выделяются.
Так как о размерах дощечек Миролюбову все-таки пришлось высказаться (как обычно, в частном письме, а не на страницах своего журнала), то я развлеклась подсчетами.
Итак, если картинка из февральской 1955 года "Жар-Птицы" соответствует миролюбовской ширине 22 см, то буквы получаются высотой 10-14 мм. Однако если верна подпись под картинкой и это "половина натуральной величины", то будет 4-6 мм. Уже мелковато для вырезанных знаков. Причем это ж крупными буквами! А чтобы на сторону дощечки влезло по 20 строк, буквы должны быть 3 мм высотой. Пусть даже 6 миллиметров в миролюбовском варианте. Но на 7ж отмечены 23 строки, на 7э – 24, а на 4б аж 25 строк! Там миниатюрист работал?
Я молчу про то, как сложно их писать. Вы прикиньте, каково бы их читать. Напоминаю, что подавляющее большинство дощечек как раз мелкобуквенное. Но когда Миролюбов ноет про свои подвиги по переписыванию, он вспоминает слитность текста, пьянство Изенбека и прожорливость древоточца, но никогда – трудность чтения темных мелких букв на темном, покоробленном, потресканном, трухлявом дереве, под облезающим, потемневшим лаком, да еще в каких-то темных пятнах… Хотя именно этот фактор должен был создавать самые большие проблемы при попытке разобрать текст.
86. Асов А.И. Ученые о Велесовой книге. М., 2023.
101. Ляшевский Стефан. Доисторическая Русь: Историко-археологическое исследование. Вальрико. 1977. 161 с. (цит. по изданию 2003 г.) /// Русь доисторическая: Историко-археологическое исследование. М., 2003. 240 с.)
129. С. Лесной. История руссов в неизвращенном виде. Вып.6. Париж. 1957.
161. Лесной С. Откуда ты, Русь? 1995. – по изданию S. Lesnoy "The originas of the Ancient ‘Russians’", Winnipeg, 1964.
163. Письмо Ю.П. Миролюбова С. Лесному, 11.11.1957 – Лесной С. Откуда ты, Русь? 1995. - по изданию S.Lesnoy "The originas of the Ancient ‘Russians’", Winnipeg, 1964.
187. "Документ №1", считается приложением к письму Ю.П. Миролюбова А.А. Куру от 26.09.1953, хотя на 5 страниц есть три прощания. – ГАРФ, ф.10143, оп.80, архив Филипьева, рулон 16.
191. "Документ имени А.Изенбека и Ю.Миролюбова" авторства вроде Миролюбова с неизвестной датой, перепечатан А. Куром 02.11.1953 – ГАРФ, ф.10143, оп.41, архив Куренкова, рулон 7.
192. Письмо Ю.П. Миролюбова С. Ляшевскому, 15.09.1958 – Стефан Ляшевский. История христианства в Земле Русской с I по ХI в., Балтимор, 1967.