Коллеги-бумеры! Товарищи по несчастью, в одночасье оказавшиеся в лингвистическом вакууме, где родная речь звучит как закодированное послание враждебной цивилизации! Услышьте сей крик души, сей искренний вопль отчаявшегося, который, включив однажды видеоролик внука, почувствовал себя иностранцем без словаря на собственной кухне! Вам кажется, что молодёжь изъясняется на тарабарском наречии, состоящем из обрубков слов, заимствований и странных метафор? Вы не одиноки. Ваш покорный слуга, человек, помнящий магнитофоны с кассетами и магию диалектики, тоже прошёл через стадии отрицания, гнева и торга, прежде чем пришёл к смиренному принятию. И теперь я, как Колумб, вернувшийся из плавания к берегам молодёжного сленга, готов поделиться с вами картой этой новой, пугающей, но безумно интересной лингвистической земли. Но как, спросите вы? Брюзжанием? Жалобами на падение нравов? Нет! Юмором и любопытством! Не думайте, что это просто каша в голове!
Это —
сложный
гибридный
код!
В нём английский
с а