Автор статьи: Ольга Пучкова
Рассказ "Карма" - вольный пересказ одноименной сказки американского писателя-философа Поля Каруса.
«Карма» есть буддийское верование, состоящее в том, что не только склад характера каждого человека, но и вся судьба в этой жизни есть последствие его поступков в предшествующей жизни и что добро или зло нашей будущей жизни точно так же будет зависеть от тех наших усилий избежать зла и совершения добра, которые мы сделали в этой. (Прим. Л. Н. Толстого.)"
"Хорошую религию придумали индусы"
В.Высоцкий
Недавно прочла еще одну "сказочку" Льва Николаевича. Этот рассказ был написан им в 1894 году. и в том же году опубликован в журнале "Северный вестник".
Предисловие Толстого к сказке -
"Посылаю вам переведенную мною из американского журнала «Open Court» буддийскую сказочку под заглавием «Карма». Сказочка эта очень понравилась мне и своей наивностью, и своей глубиной. Особенно хорошо в ней разъяснение той, часто с разных сторон в последнее время затемняемой истины, что избавление от зла и приобретение блага добывается только своим усилием, что нет и не может быть такого приспособления, посредством которого, помимо своего личного усилия, достигалось бы свое или общее благо. Разъяснение это в особенности хорошо тем, что тут же показывается и то, что благо отдельного человека только тогда истинное благо, когда оно благо общее. Как только разбойник, вылезавший из ада, пожелал блага себе, одному, так его благо перестало быть благом, и он оборвался. Сказочка эта как бы с новой стороны освещает две основные, открытые христианством, истины: о том, что жизнь только в отречении от личности — кто погубит душу, тот обретет ее, — и что благо людей только в их единении с богом и через бога между собою: «Как ты во мне и я в тебе, так и они да будут в нас едино…» Иоан. XVII, 21.
Я читал эту сказочку детям, и она нравилась им. Среди больших же после чтения ее всегда возникали разговоры о самых важных вопросах жизни. И мне кажется, что это очень хорошая рекомендация".
Богатый ювелир Панду едет со своим слугой Магадутой по делам в Бенарес. По дороге они нагоняют идущего в том же направлении монаха почтенного вида, и Панду любезно приглашает его подвезти. Усталый монах Нарада садится в колесницу, и Панду с удовольствием слушает его поучительные речи.
Через час пути дорогу им преграждает телега, нагруженная рисом. У земледельца Девалы, торопящегося успеть на базар в Бенарес, сломалось колесо у телеги, дорога в этом месте узкая, и объехать воз не удается. Тогда Панду приказывает слуге сбросить воз с рисом с дороги. Магадута, очень сильный и жестокий человек, с радостью это делает. Монах, не успевший предотвратить это злое дело, слезает с колесницы, благодарит за подвоз и говорит, что должен остаться, чтобы помочь бедному человеку. Панду сообщает монаху адрес постоялого двора, где намерен остановиться в Бенаресе.
Монах помогает земледельцу починить телегу, собрать мешки с рисом, и они продолжают путь. По дороге Девала спрашивает монаха - почему существует несправедливость - незнакомый человек обидел его ни за что ни про что? Нарада отвечает, что, очевидно, в прошлой жизни Девала так же точно поступил с предыдущим воплощением Панду, и вот сейчас ему "прилетела ответочка"..
Внезапно лошадь шарахается в сторону от чего-то на дороге, и они видят у нее под копытами большой кошелек с деньгами. Поняв, что его мог потерять только богатый ювелир, монах отдает кошелек земледельцу со словами:
" — Возьмите этот кошелек и, когда будете в Бенаресе, подъезжайте к гостинице, которую я укажу вам, спросите брамина Панду и отдайте кошелек. Он будет извиняться перед вами за грубость своего поступка, но вы скажите ему, что вы простили его и желаете ему успеха во всех его предприятиях, потому что, верьте мне, чем больше будут его успехи, тем лучше это будет для вас. Ваша судьба во многом зависит от его судьбы. Если бы Панду спросил у вас объяснений, то пошлите его в монастырь, где он всегда найдет меня в готовности помочь ому советом, если совет нужен ему."
В это время Панду встречает в Бенаресе своего приятеля , торговца Малмеку, который в отчаянии - он должен доставить на шахскую кухню воз риса, но его конкурент желая навредить, скупил на базаре весь рис.
Тут Панду, обнаружив пропажу своего кошелька, думает, что его обокрал слуга, и вызывает полицейских, которые начинают того бить и пытать.
Но к гостинице подъезжает земледелец и отдает кошелек владельцу, получает награду, а обрадованный торговец покупает у него рис по тройной цене. Слугу сразу освобождают, но он убегает от хозяина и присоединяется в горах к шайке разбойников.
Панду спешит в монастырь к Нараде, чтобы тот растолковал ему духовную истину, и получает ответ:
«Тот, кто вредит другим, делает зло себе. Тот, кто помогает другим, делает добро себе. Перестаньте считать себя отдельным существом — и вы вступите на путь истины. Для того, чье зрение омрачено покрывалом Майи, весь мир кажется разрезанным на бесчисленные личности. И такой человек не может понимать значения всеобъемлющей любви ко всему живому».
Панду проникшись идеей, на свои деньги основывает для братства учеников Будды монастырь Колшамби, который впоследствии сделался местом собрания мудрых монахов и стал известным как центр просвещения для народа..
Через какое-то время соседний царь, узнав об искусстве ювелира, заказал ему корону из чистого золота. Изготовив корону, Панду повез ее царю, но по дороге на его караван, где было много золота и драгоценных камней, напали разбойники во главе с Магадутой, ставшим их атаманом, перебили охрану и забрали всё. Панду удалось спастись, он был очень огорчен потерей драгоценностей, но подумал:
«Я заслужил эти потери грехами, совершенными мною в моей прежней жизни. Я в молодости был жесток с народом; и если я теперь пожинаю плоды своих дурных дел, то мне нельзя жаловаться».,
Прошли годы. Молодой монах Пантака, ученик Нарады, путешествуя в горах Колшамби, попал в руки разбойников. Так как у него ничего не было, они его просто побили и отпустили, но на другой день он увидел, как разбойники напали на своего атамана Магадуту. Магадута отбивался от них как лев от собак, но их было слишком много, и в в конце концов он упал замертво, весь покрытый ранами.
Когда разбойники ушли с поляны, монах приблизился к атаману и хотел ему помочь, но тот ответил , что это бесполезно - он сам научил разбойников наносить смертельные раны, от которых нет спасения, и что он сам принес много горя людям, и теперь его карма влечет его только в ад.
Монах тогда рассказал притчу о разбойнике Кандате, который умер нераскаянным и вновь родился дьяволом в аду. Он страдал там много лет и молил Будду выпустить его оттуда. Будда сжалился над страдающим демоном и послал к нему паука, чтобы Кандата мог ухватиться за паутинку и выбраться из ада. Кандата полез по паутинке, но уже почти у поверхности заметил, что она растягивается и дрожит от увеличившейся тяжести. Оглянувшись, он обнаружил, что за ним по паутинке лезет бесчисленная толпа жителей ада. Испугавшись, что паутина не выдержит, Кандата закричал "Пустите паутину, она моя!" Паутина тут же оборвалась, и разбойник упал обратно в ад.
"Он не знал чудесной силы искреннего стремления вверх для того, чтобы вступить на путь праведности. Стремление это тонко, как паутина, но оно поднимет миллионы людей, и чем больше будет людей лезть по паутине, тем легче будет каждому из них. Но как только в сердце человека возникнет мысль, что паутина эта моя, что благо праведности принадлежит мне одному и что пусть никто не разделяет его со мной, то нить обрывается, и ты падаешь назад в прежнее состояние отдельной личности; отдельность же личности есть проклятие, а единение есть благословение. Что такое ад? Ад есть не что иное, как себялюбие, а нирвана есть жизнь общая..."
Магадута умирает, но перед смертью рассказывает монаху про свою жизнь, про то как хотел отомстить Панду, и просит монаха пойти к ювелиру, попросить у него прощения и рассказать, где Магадута спрятал похищенные у того сокровища. Монах так и сделал.
"Панду привез назад в Колшамби все свои сокровища, и, с умеренностью пользуясь своим столь неожиданно возвращенным богатством, он спокойно и счастливо прожил свою остальную жизнь, и когда он умирал, уже в преклонных летах, и все его сыновья, дочери и внуки собрались около него, он сказал им:
— Милые дети, не осуждайте других в своих неудачах. Ищите причины ваших бед в самих себе. И если вы не ослеплены тщеславием, вы найдете ее, а найдя ее, вы сумеете избавиться от зла. Лекарство от ваших бед в вас самих. Пусть ваш умственный взор никогда не покрывается покровом Майи… Помните те слова, которые были талисманом моей жизни:
«Тот, кто делает больно другому, делает зло себе.
Тот, кто помогает другому, помогает себе.
Пусть исчезнет обман личности — и вы вступите на путь праведности».
Еще в молодости, когда Лев Толстой учился на восточном отделении Казанского университета, на него оказала влияние встреча со штатным ламой Талчинского дацана Гасаном Голбоевым. Когда тот ехал на работу преподавателем монгольского языка в Казань, зимой на санях, на него напали лихие люди, обокрали, избили и бросили на дороге замерзать. Хорошо, что проезжающие крестьяне подобрали несчастного и отвезли в больницу. Он попал в одну палату с Толстым, и молодого графа поразило, что лама, едва оправившись от побоев, стал молиться за людей, принесших ему страшные страдания.
Позднее Лев Николаевич очень много внимания уделял буддистской философии, он читал труды тибетских монахов, индийскую философию, труд Елены Блаватской "Из пещер и дебрей Индостана", написал очерк посвященный Будде Шакьямуни, перевел на русский язык больше сотни буддистских притч
Спасибо большое Ольге за активное (я бы сказала: активнейшее!) участие в марафоне! Я (опять и снова) не читала эту притчу раньше. Но суть (в части о паутине) очень похожа на мысль Достоевского о луковичке. Если помните, там с помощью поданой нищенке луковички можно было спастись из ада, держась за неё, пока Ангел вытаскивает наверх. Но увы, людям и правда часто недоступно мыслить шире своих пределов: нам кажется, что мир устроен материально, и в этом главная ошибка современного человека, по-моему.
Это уже пятая статья Ольги в марафоне. Четыре предыдущих вот здесь:
Читали эту притчу? Будете?
Друзья, напоминаю. Читаем произведения любимого классика Льва Николаевича Толстого до 9 сентября 2025 года (ко дню его рождения). Правила марафона ниже:
Новый долгий марафон: читаем Льва Толстого
Осталось всего-то три дня. Поторопитесь, если хотите успеть поделиться своими мыслями о прочитанном!