Найти в Дзене

Великий и могучий: чайхана или чайхона - как правильно?

Поступил мне тут вопрос, как правильно писать: чайхана или чайхона? А то известная сеть ресторанов, выбравшая для своего названия второй вариант, сбивает с толку, ибо всегда казалось, что верно - чайхана (конечно, с ударением на последний слог). Всё на самом деле просто! Слово "чайхана" произошло от сращения китайского корня cha-yeh (то есть "чай") и персидского hane ("дом", "комната", "помещение"). И в русском языке закреплён именно такой вариант написания - проверьте в любых словарях. Через "а" пишут это слово азербайджанцы и туркмены - "чайхана". А вот таджики и узбеки напишут иначе: "чойхона". Но сей вариант в русский язык не вошёл. Зато понятно, что сеть ресторанов, гордо пишущая на вывеске "Чайхона", вообще не соблюдает никакие традиции и правила. Предлагаю надеяться, что тут преследовались маркетинговые цели, а не банальная неграмотность поднимала флаг.
Картинка: нейросеть
Картинка: нейросеть

Поступил мне тут вопрос, как правильно писать: чайхана или чайхона? А то известная сеть ресторанов, выбравшая для своего названия второй вариант, сбивает с толку, ибо всегда казалось, что верно - чайхана (конечно, с ударением на последний слог).

Всё на самом деле просто!

Слово "чайхана" произошло от сращения китайского корня cha-yeh (то есть "чай") и персидского hane ("дом", "комната", "помещение"). И в русском языке закреплён именно такой вариант написания - проверьте в любых словарях.

Через "а" пишут это слово азербайджанцы и туркмены - "чайхана". А вот таджики и узбеки напишут иначе: "чойхона". Но сей вариант в русский язык не вошёл.

Зато понятно, что сеть ресторанов, гордо пишущая на вывеске "Чайхона", вообще не соблюдает никакие традиции и правила. Предлагаю надеяться, что тут преследовались маркетинговые цели, а не банальная неграмотность поднимала флаг.