Мы повышаем голос по самым разным причинам. Кто-то зовет друга через всю улицу, другой — ругается с соседом, а третий — визжит от восторга на концерте. В русском языке для этого есть целый набор слов: орать, вопить, кричать, звать. 🗣️
Английский язык подходит к вопросу шума еще более основательно. Там для каждого типа крика есть свое особое слово. Ошибка может превратить дружеский оклик в акт агрессии. Давайте разберемся, кто есть кто в мире громких звуков.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
Универсальная громкость
Самое известное и нейтральное слово — shout. Оно описывает ситуацию, когда человек говорит очень громко, чтобы его услышали. Эмоции здесь могут быть любыми: от радости до злости, но акцент всегда на самой громкости.
- They shouted across the river to get each other's attention. — Они перекрикивались через реку, чтобы привлечь внимание друг друга. 👋
- He shouted with joy when he saw the surprise. — Он громко закричал от радости, увидев сюрприз.
Это слово подходит для большинства ситуаций, где просто нужно быть услышанным.
Крик-рефлекс
Совсем другое дело — scream. Это неконтролируемый, часто пронзительный и резкий звук. Его издают непроизвольно под влиянием сильной эмоции: внезапного страха, неожиданной боли или дикого восторга. 😱
- She screamed when a spider landed on her shoulder. — Она вскрикнула, когда паук упал ей на плечо.
- The crowd screamed with excitement at the start of the show. — Толпа взорвалась визгом от возбуждения в начале шоу.
Это не просто громкий разговор, а именно спонтанная реакция, которую почти невозможно сдержать.
Гневный раж
Если в крике сквозит злость, раздражение или агрессия, то это точно yell. Это всегда намеренный крик, цель которого — выразить недовольство, приказать или доминировать в споре. 👊
- The manager yelled at the employee for being late. — Менеджер накричал на сотрудника за опоздание.
- The fans yelled insults at the referee. — Болельщики кричали оскорбления в адрес судьи.
Yell — это крик с негативным оттенком, который чаще всего используется в конфликтных ситуациях.
Дружеский оклик
А вот holler — это крик совсем другого рода. Неформальный, порой даже грубоватый, но почти всегда лишенный злости. Им пользуются, чтобы позвать кого-то, кто далеко, или чтобы просто выпустить пар в хорошей компании. 🤠
- He hollered from the porch that dinner was ready. — Он крикнул с крыльца, что ужин готов.
- We hollered our favorite songs around the campfire. — Мы орали наши любимые песни у костра.
Это слово родом из сельской местности и неформального общения. Оно передает скорее азарт, чем гнев.
Понимание разницы между этими словами — ключ к естественной речи. Вы сможете не только точнее описывать ситуации, но и лучше понимать скрытые эмоции в диалогах героев фильмов или песен. 🔊
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!