Найти в Дзене
Язар Бай | Пишу Красиво

Глава 9. Как предательство превратить в ловушку: гениальный и жестокий план шпиона Асфана

Книга II: Огонь над Биляром Ночь была главным оружием Асфана. И в эту ночь его тени двигались по Биляру, плетя паутину, которая должна была поймать не врага за стенами, а змею, пригревшуюся на груди у города. Он получил донесение: старейшина сувар Пуран и его люди, обманутые обещаниями хазарского шпиона, готовятся этой ночью расчистить путь для тарана. Они думали, что спасают свой народ. На самом деле, они рыли могилу для всего города. Асфан решил, что лучшая ловушка — та, в которую враг идет с радостью. В Суварском квартале при свете тусклых факелов кипела работа. Пуран, с суровым и решительным лицом, руководил своими людьми. Они разбирали баррикады, засыпали ров, вытаскивали вкопанные в землю заостренные колья. Все это — под благовидным предлогом строительства новой, более мощной линии обороны. Стражники эмира, получившие приказ не вмешиваться, лишь хмуро наблюдали со стороны. Пуран чувствовал себя спасителем. Он видел в темноте испуганные лица своих соплеменников и верил, что его

Книга II: Огонь над Биляром

Ночь была главным оружием Асфана. И в эту ночь его тени двигались по Биляру, плетя паутину, которая должна была поймать не врага за стенами, а змею, пригревшуюся на груди у города.

Он получил донесение: старейшина сувар Пуран и его люди, обманутые обещаниями хазарского шпиона, готовятся этой ночью расчистить путь для тарана. Они думали, что спасают свой народ. На самом деле, они рыли могилу для всего города.

Пока шпион Асфан превращает измену в ловушку, в город наконец-то прорывается долгожданная помощь с юга. ©Язар Бай
Пока шпион Асфан превращает измену в ловушку, в город наконец-то прорывается долгожданная помощь с юга. ©Язар Бай

Асфан решил, что лучшая ловушка — та, в которую враг идет с радостью.

В Суварском квартале при свете тусклых факелов кипела работа. Пуран, с суровым и решительным лицом, руководил своими людьми. Они разбирали баррикады, засыпали ров, вытаскивали вкопанные в землю заостренные колья.

Все это — под благовидным предлогом строительства новой, более мощной линии обороны. Стражники эмира, получившие приказ не вмешиваться, лишь хмуро наблюдали со стороны.

Пуран чувствовал себя спасителем. Он видел в темноте испуганные лица своих соплеменников и верил, что его предательство — это на самом деле высший акт верности своему народу.

Но он не видел других теней, что скользили в переулках за его спиной. Это были люди Асфана, ведомые неуловимым Ястребом. Они не мешали суварам. Наоборот, они ждали, пока те закончат свою работу. А потом начинали свою.

Там, где люди Пурана засыпали ров, агенты Асфана ночью незаметно подкапывали землю, превращая твердую почву в коварную ловушку, прикрытую тонким слоем дерна.

В подвалах пустующих домов вдоль улицы, по которой должен был пойти таран, они складировали горшки с горючей смолой и мешки с пропитанной маслом паклей. На крышах они устанавливали простые, но действенные рычаги для сброса бревен.

Это был чудовищный, дьявольски хитрый план. Асфан не собирался останавливать предателей. Он собирался позволить им довести свое дело до конца.

Он позволял им подать врагу сигнал, что путь свободен. Он превращал улицу, которую они с такой надеждой расчищали для «освободителей», в огненный коридор смерти, в идеальную западню для гигантского тарана.

Пуран, желая спасти свой народ, своими же руками строил для врага дорогу в ад.

Когда под утро работа была закончена, Пуран подошел к окну своей мастерской, выходившему на стену, и выставил в нем три свечи — условный знак для наблюдателей из хазарского лагеря.

Путь свободен. Ястреб, сидевший на соседней крыше в облике заснувшего пьяницы, увидел этот сигнал. Он достал маленькое металлическое зеркальце и послал короткий световой блик на главную башню, где в этот момент дежурил верный Асфану человек. Паук получил донесение. Ловушка была готова.

****

Пока в Биляре плелись сети из тьмы, с юга к нему пробивался луч света. Юсуф и Джабир вели своих измученных коней через Черные топи — гиблое место, которое боялись и люди, и звери.

Несколько дней они шли по колено в холодной, зловонной воде, рискуя увязнуть в трясине, отбиваясь от туч мошкары. Джабир, изнеженный житель Багдада, проклинал все на свете, но шел. Картина осажденного города, которую он увидел с холмов, потрясла его до глубины души.

— Я строил дворцы для халифов и мосты для караванов, — бормотал он, вытаскивая сапог из вязкой грязи. — Но я никогда не думал, что мои знания понадобятся, чтобы защитить деревянную крепость на краю мира от других дикарей. Какая ирония.

— Это не просто крепость, инженер, — терпеливо отвечал Юсуф. — Это дом. А когда защищаешь свой дом, ты не думаешь об иронии.

Они почти не спали, питались остатками припасов. И вот, на исходе третьего дня пути по болотам, они вышли на твердую землю. Перед ними, в утренней дымке, возвышались стены Биляра. Северная стена, наименее атакованная, но все равно носившая на себе шрамы от шальных камней.

Они добрались.

Юсуф знал, где искать. Здесь, в укромной роще у реки, был тайный пост, о котором ему сказал Асфан перед отъездом. Они подали условный сигнал — крик чайки, трижды повторенный. Через некоторое время из-за деревьев вышли дозорные. Увидев посла, которого давно считали погибшим, они не поверили своим глазам.

Их провели в город через потайную калитку в стене. Первое, что увидел Джабир, войдя в Биляр, — это не золото и не роскошь. Он увидел ряды свежих могил у стены.

Увидел изможденные, но упрямые лица защитников. Увидел женщин с пустыми ведрами, идущих к осажденному колодцу. Он увидел не город варваров. Он увидел город героев.

Их немедленно провели к эмиру. Встреча Алмуша и Юсуфа была короткой, но полной эмоций. Они не обнимались. Они просто посмотрели друг другу в глаза. И в этом взгляде было все: облегчение, благодарность, общая боль и общая решимость.

— Ты успел, — просто сказал Алмуш.

— Я привез слово халифа, — ответил Юсуф, протягивая драгоценную грамоту. — И его лучшего инженера.

Алмуш повернулся к Джабиру. Он посмотрел на этого худого, циничного чужеземца с юга.

— Добро пожаловать в Биляр, мастер. Боюсь, работа для тебя найдется.

Он лично повел инженера на стену, к тому месту, откуда был виден вражеский лагерь и то чудовище, которое там строили.

Джабир долго, молча смотрел на «Голову Вепря». Он оценивал его размеры, конструкцию, предполагаемый вес.

— Ваш город — это деревянный гроб, — наконец произнес он, не оборачиваясь к эмиру.

Алмуш напрягся.

— Но, — добавил инженер, и в его глазах впервые появился профессиональный азарт, — возможно, из этого гроба можно сделать неплохую ловушку. У вас есть нефть? Сера? И много-много пустых горшков?

****

В то же самое время, в нескольких верстах от города, в охотничьей заимке, спрятанной в камышах, зализывал раны другой герой. Айдар и трое уцелевших воинов его отряда пришли в себя после адской вылазки в кузницу. Рана Шныря оказалась не смертельной, и Кевер, знаток лесных трав, смог остановить кровь и снять жар.

Они сидели у крошечного, бездымного костра. Они победили. Они уничтожили «клык» тарана. Но какой ценой? Они были отрезаны от города, за их головы была назначена огромная награда, и каждый хазарский патруль теперь искал именно их.

— Мы не можем здесь оставаться, сотник, — сказал Ташбулат, проверяя тетиву своего лука. — Рано или поздно они найдут нас.

— Я знаю, — ответил Айдар. Он смотрел на далекое зарево пожаров в Биляре. — Наша работа еще не закончена. Таран обезврежен, но не уничтожен. Они выкуют новый наконечник. Мы лишь выиграли время.

Он принял решение.

— Наша задача теперь — не диверсии. Наша задача — информация. Мы должны вернуться в город. Сообщить эмиру все, что мы узнали о расположении их лагеря, о численности охраны. И получить новый приказ.

— Но как? — спросил Кевер. — Все подходы к городу кишат врагами.

— Есть один путь, — сказал Айдар. — Тот, которым пришел я. Через подземную реку. Это опасно. Но это наш единственный шанс.

Он понимал, что вести раненого Шныря этим путем — почти верная смерть для всех. Но он не мог его бросить. Он посмотрел на своих людей, на этих трех воинов, которые остались с ним. Охотник, вор и рубака. Странный отряд. Но это был его отряд. Его семья.

— Отдыхайте, — сказал он. — Ночью выступаем.

📖 Все главы 1-й книги

📖 Все главы 2-й книги

📙 Купить электронную версию 1-й книги - 100 р.