Как сказать на английском: «Некоторые люди вообще никогда не читают газет, не говоря уже о книгах» или «Он даже яичницу пожарить не умеет, не говоря уже о том, чтобы приготовить обед из трёх блюд»? В этом нам поможет выражение «let alone», которое на русский язык можно перевести как «не говоря уже о», «не учитывая даже», «чего уж говорить о» и т.п. Collins Dictionary: Let alone is used after a statement, usually a negative one, to indicate that the statement is even more true of the person, thing, or situation that you are going to mention next. Examples: Некоторые люди вообще никогда не читают газет, не говоря уже о книгах. - Some people never even read a newspaper, let alone a book. Он даже яичницу пожарить не умеет, не говоря уже о том, чтобы приготовить обед из трёх блюд. - He can't even fry eggs, let alone prepare a three-course meal. Обратили внимание на грамматическую часть? More examples: У меня нет денег даже на новый телефон, не говоря уже о машине. - I don't have enough mone