Найти в Дзене

Прожила 3 года во Вьетнаме и знаю правду, что на самом деле вьетнамцы думают о русских

Наверняка каждый слышал стереотипы о том, как русских воспринимают заграницей: классически это медведь, балалайка и водка. Буквально все европейцы говорят такими плоскими стереотипами о русских, но каково было мое удивление, что вьетнамцы воспринимают нас гораздо иначе, сегодня мы разберемся: ценят ли и уважают нас вьетнамцы или тихо ненавидят.

Мои друзья-вьетнамцы говорят, что русских легко узнать по манерам: мы экспрессивные, яркие, не стесняемся эмоций. В отличие от европейцев, которые холодны и сдержаны. Кстати, о том как вьетнамцы отличат любого русского от европейца я рассказывала в предыдущей статье, ссылку оставлю внизу) там моя подруга-вьетнамка подробно поделилась, что нас выделяет на фоне европейцев.

По наблюдениям вьетнамцев, русские часто приходят большими компаниями, что нас выделяет на фоне других иностранцев. Мы же зачастую отправляемся в отпуск всей семьей, что делает нас «семейными» в глазах вьетнамцев, а они очень ценят семейные ценности.

Вьетнамцы не живут с натянутой улыбкой, как например тайцы, которые за улыбку хотят продать вам услугу. Вьетнамцы искренние: если грустно – хмурятся, если рады – улыбаются от души. Поэтому русских с «каменным лицом» они воспринимают как своих – без осуждения.

В нас есть такое, если мы не знакомы с человеком или не доверяем ему, то смысл ему улыбаться, за это нас кстати часто судят в других странах, что мол мы грубые и не улыбчивые, но во Вьетнаме все иначе.

Как только мы налаживаем первый контакт – наша улыбка выступает от души, так и вьетнамцы. Только подойдешь к ним с добрым намерением, они меняются в лице и в ответ тоже улыбаются тебе.

-2

Поэтому здесь я и мои друзья-вьетнамцы замечают нашу схожесть, и этим мне нравится их искренность, как наша прямолинейность. В той же самой Европе соседи тебе мило улыбаются и вроде вы как «друзья», но стоит тебе включить стиралку в выходные, они в тихую вызывают на тебя полицию, потому что ты шумишь.

Я не люблю лицемерие и двуличие, поэтому ценю вьетнамскую искренность, плюс они не ищут конфликтов, а дорожат отношениями, поэтому если ты стал их другом – ты стал частью семьи.

Еще интересная особенность русских, которой поделился со мной друг-вьетнамец: русские туристы склонные переплачивать просто потому, что не хотят разбираться или торговаться.

Это было интересное наблюдение, ведь правда, я если еду куда-то в отпуск, то хочу отдохнуть и не задумываться о том, как договориться или скинуть цену, если это не дорогая покупка. Вьетнамцы это подмечают: «Русские щедрые – не торгуются, как европейцы, которые готовы отстоять каждую копейку. Вы платите и уходите».

Но иногда это может играть не в нашу пользу, потому что в туристических зонах идет сразу наценка х2, и на нас могут делать неплохую выручку. Поэтому, когда я стала жить во Вьетнаме конечно было не охота отдавать большие деньги, когда можешь заплатить в 2 раза меньше. Поэтому с уличными торговцами я сразу торгуюсь, так как знаю что себестоимость товара в 2-3 раза ниже.

Вьетнамский рынок - множество лавок со специями, фруктами, кофе чай и многое другое
Вьетнамский рынок - множество лавок со специями, фруктами, кофе чай и многое другое

Но вот что вьетнамцам не нравится в русских:

1. Резкость в общении: вьетнамцы удивляются, когда русские говорят по-русски, ожидая понимания. Не все вьетнамцы в идеале знают русский, но некоторые простые фразы могут понять, молодое поколение же вообще может не знать его.

Я сама наблюдала такую картину в кафе: русская семья, возрастные люди, пытаются заказать еду у вьетнамца и говорят с ним по-русски, он показывает, что «Сорри, я не понимаю вас», достает уже переводчик, что бы ему наговорили заказ туда.

На что русская дама взрывается: «Ты что меня не понимаешь? Я же говорю: мясо с картошкой нам принеси!» - и делала это на повышенных тонах, будто он вдруг станет понимать русский от ее крика.

Некоторые русские иногда становятся резкими, если не понимают, злятся и не всегда готовы адаптироваться к условиям окружающей среды.

2. Пренебрежение к культуре и дресс-коду: туристы, приезжая в Азиатскую страну не всегда понимают того факта, что даже если это светская страна, где разрешен свободный дресс-код, то касаясь посещения храмов – это священное место, где не принято ходить в купальниках или прозрачных туниках.

Пожилая дама, вероятно бабушка, проводит время с внуком
Пожилая дама, вероятно бабушка, проводит время с внуком

Почему-то русские забывают, что в храмах есть свои правила и обычаи, что для меня странно – в церковь же мы не ходим полуголые.

Толи из-за жары, толи из-за расслабленного состояния в отпуске туристы часто пренебрегают правилами поведения и дресс-кода в храмах, могут садиться на статую Будды, чтобы сделать запоминающийся кадр, приходить в храм в том, в чем был на пляже – все это вызывает у вьетнамцев раздражение, и они чувствуют неуважение, конечно, в глаза они вам это не скажут, но разочарованно вздохнуть могут.

3. Нетерпеливость: русские бывают иногда очень торопливы, признаться, я такая же. Если что-то задерживается или не выполняется в обещанное время у меня сразу начинается тревога, будто меня обманывают или вот-вот случится беда. Вьетнамцы замечают это, потому что у них другой темп жизни: все важные дела и сделки они делают утром, в обед спят, а после обеда уже расслабленно заканчивают дела.

Поэтому мы с нашей торопливостью выбиваемся из их колеи: «Почему так долго несут блюдо?», «А где мой багаж?», «Почему он не понимает меня по-русски» - такие моменты могут испортить впечатление о человеке, даже если он в целом доброжелателен.

4. Жалобы: вьетнамцы не понимают туристов, которые приезжают в страну и все время жалуются на еду, жару, сервис, медлительность или даже культурные особенности вьетнамцев. Они не понимают зачем тогда приезжать, если все так сильно не нравится.

Вечером вьетнамцы собираются всей семьей на ужин
Вечером вьетнамцы собираются всей семьей на ужин

Если честно я тоже это не люблю: приехала однажды моя знакомая во Вьетнам и каждый день жаловалась – это ей не так, люди не такие, погода не такая. Я устала выслушивать ее недовольство, это было невыносимо, ну и она не продержалась долго – уехала обратно в Россию. Как думаете, ее жалобы закончились? Конечно нет, этим людям везде будет плохо, знаете как говорил Мистер Фримен: если вокруг пахнет г.., может это ты об…ся.

5. Демонстративное поведение после алкоголя: некоторые туристы приезжают чтобы «оттянуться» по полной, и вьетнамцы это замечают. Хоть и сами вьетнамцы любят выпить несколько ящиков пива, но их тусовка ограничивается посиделками с караоке, наши же ребята могут устраивать разного рода выяснения отношений, мериться тем кто сильнее и умнее, поэтому когда русские пьяные скандалят в кафе – местные не понимают почему они так делают.

Но знаете, меня русскую тоже раздражает такое поведение независимо от того, какой человек национальности. Поэтому я считаю это справедливые критерии, касающиеся не только русских, но поведения всех людей в целом.

Никому не приятно, когда с тобой общаются грубо, или пренебрегают твоими традициями, это как например если к нам в дом гость зайдет в обуви и ляжет на диван, конечно мы дадим ему отворот-поворот, потому что у нас дома так не принято.

Но вьетнамцы терпимы к нашим минусам, если мы чего-то не знаем, они не тыкают в это носом, потому что понимают, что наши культуры совершенно разные.

Красавицы-вьетнамки тандуют традиционные танцы
Красавицы-вьетнамки тандуют традиционные танцы

Несмотря на минусы, которые, впрочем, встречаются у разных людей, вьетнамцы нас уважают за смелость – русские приезжают из очень далекого места и адаптируются среди местных,

за интерес к культуре – русские проявляют уважение к вьетнамцам и стараются выучить хотя бы пару слов на вьетнамском, чего не делают другие иностранцы;

и за щедрость – русские могут помочь, когда человек к беде, если кто-то попал в аварию, или помочь донести тяжелые сумки бабушке – мы тут как тут, в отличие от европейцев, вьетнамцы это ценят, потому что у них самих принято помогать другим в беде.

Многим наверняка знакомо, что в период трудностей вьетнамцев им помогал Советский Союз, несмотря на то что прошло немало лет, они до сих пор чтят эту помощь и считают нас друзьями.

Особенно старшее поколение вьетнамцев с теплом и добротой относятся к русским, возрастные вьетнамцы знаю русский, потому что, например учились по обмену, принимают нашу культуру и обычаи, от чего отношение к нам остается дружественным как к родным.

Вьетнамцы видят в нас братьев по духу – и это вызывает у меня гордость за соотечественников, неприятные случаи или настроение бывает у всех, но я рада что мы все равно находим взаимопонимание с вьетнамцами даже при том, что мы люди разных культур.

А вы что думаете, справедливо ли вьетнамцы оценивают наше поведение или нет?

Я только начинаю писать свои статьи на Дзене, буду благодарна вашей поддержке: поставьте лайк и подпишитесь, это будет мотивировать меня писать дальше!

Рекомендую прочитать статьи по теме: