Найти в Дзене
мУчение немецкого

Немецкий 2.0: Не только geben

Продолжаем серию статей о высокоуровневых синонимах простых глаголов, которые изучаются ещё на А1. На канале вас уже ждёт подборка "Синонимы" с другими подобными статьями :) Немецкий глагол geben тоже является "рабочей лошадкой" языка. Он настолько универсален, что используется в огромном количестве ситуаций, но именно эта универсальность делает речь на высоких уровнях менее разнообразной и порой скучной. Для уровня B2 и выше важно уметь заменять его более точными и выразительными синонимами, чтобы придать своей речи нюансы, формальность или, наоборот, непринужденность. Давайте разберем подробно, с живыми примерами. Напомню, что Дзен нелюбезно блокирует контент на иностранном языке и с большим количеством оного. Поэтому примеры будут на русском с немецкими глаголами. Это нужно, чтобы вы могли увидеть данную статью в своей ленте. Благодарю за понимание. ▎Синонимы для "GEBEN" (давать) "Geben" может означать физическую передачу, предоставление, дарование, выдачу, сообщение, причинение и

Продолжаем серию статей о высокоуровневых синонимах простых глаголов, которые изучаются ещё на А1.

На канале вас уже ждёт подборка "Синонимы" с другими подобными статьями :)

Немецкий глагол geben тоже является "рабочей лошадкой" языка. Он настолько универсален, что используется в огромном количестве ситуаций, но именно эта универсальность делает речь на высоких уровнях менее разнообразной и порой скучной. Для уровня B2 и выше важно уметь заменять его более точными и выразительными синонимами, чтобы придать своей речи нюансы, формальность или, наоборот, непринужденность.

Давайте разберем подробно, с живыми примерами.

Напомню, что Дзен нелюбезно блокирует контент на иностранном языке и с большим количеством оного. Поэтому примеры будут на русском с немецкими глаголами. Это нужно, чтобы вы могли увидеть данную статью в своей ленте. Благодарю за понимание.

Синонимы для "GEBEN" (давать)

"Geben" может означать физическую передачу, предоставление, дарование, выдачу, сообщение, причинение и многое другое. Вот как можно разнообразить свою речь:

▎1. Физическая передача / вручение

überreichen (вручать, передавать)

* Нюанс: Более формальный и торжественный, чем "geben". Часто используется для вручения наград, подарков, документов.

* Пример: Мэр überreichte победителю кубок, сопроводив это торжественной речью.

aushändigen (выдавать, вручать)

* Нюанс: Официальный, часто используется для выдачи документов, ключей, ценностей. Подчеркивает акт передачи чего-то, что было на хранении или под контролем.

* Пример: Сотрудник händigte мне мой новый загранпаспорт aus.

reichen (подавать, протягивать)

* Нюанс: Простой, нейтральный, часто используется для чего-то, что подается рукой, без особой формальности.

* Пример: Не мог бы ты мне соль reichen?

übergeben (передавать)

* Нюанс: Широкий спектр использования – от физической передачи до передачи ответственности, полномочий, информации. Может быть как формальным, так и нейтральным.

* Примеры: Старый капитан übergab штурвал молодому офицеру.

* Мы лично übergaben пожертвования нуждающимся.

▎2. Предоставление / Обеспечение

bereitstellen (предоставлять, выделять, обеспечивать)

* Нюанс: Означает делать что-то доступным, приготовить к использованию. Часто используется в контексте ресурсов, услуг, информации.

* Примеры: Компания stellt своим сотрудникам бесплатные возможности для повышения квалификации bereit.

* Город stellt достаточное количество парковочных мест для посетителей bereit.

zur Verfügung stellen (предоставлять в распоряжение)

* Нюанс: Аналогично "bereitstellen", но часто звучит более официально или подчеркивает добровольность предоставления.

* Пример: Для проекта wurde нам щедрый бюджет zur Verfügung gestellt.

versorgen (mit) (снабжать, обеспечивать)

* Нюанс: Подчеркивает обеспечение необходимыми вещами, провизией, уходом.

* Примеры: Благотворительная организация versorgt беженцев едой и медикаментами.

* Они müssen группу достаточным количеством воды для похода versorgen.

▎3. Дарование / Выдача разрешений / Присуждение

gewähren (предоставлять, даровать, позволять)

* Нюанс: Более формальный, часто используется для предоставления прав, свобод, кредитов, убежища, милости.

* Примеры: Банк gewährt нам кредит под низкий процент.)

* Заявление о предоставлении убежища wurde gewährt.

erteilen (давать, выдавать (разрешение, совет, поручение)

* Нюанс: Используется для официальных разрешений, инструкций, советов, уроков.

* Пример: Учитель erteilte ученикам важный урок о командной работе.

-2

bewilligen (одобрить, разрешить, удовлетворить (заявку))

* Нюанс: Строго официальный, используется для одобрения заявок, проектов, средств.

* Примеры: Городская администрация hat заявку на строительство bewilligt.

* Бюджет wurde bewilligt, и проект может стартовать.

zugestehen (признавать, предоставлять, уступать)

* Нюанс: Может означать как признание чьего-то права, так и уступку, согласие с чем-то.

* Пример: Ему wurde право на свободное выражение мнения zugestanden.

▎4. Пожертвования / Вклад

spenden (жертвовать)

* Нюанс: Используется для пожертвований чего-либо в благотворительных целях.

* Примеры: Она hat крупную сумму благотворительной организации gespendet.

* Многие люди spenden регулярно кровь, чтобы спасти жизни.

stiften (учреждать, жертвовать (на благотворительность), основывать)

* Нюанс: Часто используется для крупных пожертвований, создания фондов, учреждений.

* Пример: Анонимный благотворитель stiftete университету новую библиотеку.

beisteuern (вносить вклад, содействовать)

* Нюанс: Означает внесение своей части (денег, идей, усилий) в общее дело.

* Примеры: Каждый sollte свой вклад в успех проекта beisteuern.

* Мы konnten несколько интересных идей для обсуждения beisteuern.

-3

▎5. Причинение / Вызывание

verursachen (причинять, вызывать)

* Нюанс: Чаще всего используется в контексте чего-то негативного – ущерба, проблем, аварий.

* Примеры: Шторм verursachtе большой ущерб.

* Его необдуманные действия verursachten много неприятностей.

hervorrufen (вызывать, порождать, пробуждать)

* Нюанс: Используется для вызывания чувств, реакций, воспоминаний, эффектов.

* Пример: Его речь rief смешанные чувства у публики hervor.

▎6. Сообщение / Передача информации

mitteilen (сообщать, извещать)

* Нюанс: Нейтральный, используется для передачи информации, новостей, решений.

* Пример: Он teilte мне свое решение по электронной почте mit.

übermitteln (передавать (сообщение, привет))

* Нюанс: Более формальный, часто используется для передачи сообщений, приветствий, пожеланий через посредника или официальным путем.

* Пример: Пожалуйста, übermitteln Sie мои наилучшие пожелания вашей семье.

vermitteln (передавать, сообщать, посредничать)

* Нюанс: Может означать передачу знаний, навыков, впечатлений или посредничество в конфликте.

* Пример: Курс vermittelt базовые знания в программировании.

Надеюсь, эта экскурсия в мир немецких синонимов для geben дала вам массу новых идей и инструментов для более точной и выразительной речи. Теперь ваша "рабочая лошадка" сможет взять небольшой отпуск, а вы – блеснуть разнообразием.

И это все еще только начало путешествия по миру немецких глаголов и их синонимов! Впереди нас ждут новые открытия и еще больше способов сделать речь более живой и интересной.

Чтобы не пропустить ни одной новой статьи из этой серии и всегда быть в курсе обновлений на канале, обязательно подпишитесь. И не забудьте про лайк :)

-4