Найти в Дзене
Язар Бай | Пишу Красиво

Глава 14. Голос из прошлого

Америка встретила Ирену солнцем, шумом большого города и ощущением почти нереальной, оглушительной безопасности. После руин Европы, после бараков и колючей проволоки, эта страна казалась другой планетой. Здесь люди смеялись громко и беззаботно, магазины были полны еды, а по ночам в окна не заглядывал страх. Она вышла замуж за Уильяма Опдайка, того самого доброго, немного неуклюжего американца из лагеря для перемещенных лиц. Его терпеливая забота стала для нее тихой гаванью. Он не задавал вопросов. Он словно интуитивно чувствовал, что за ее молчанием скрывается бездна, в которую лучше не заглядывать. Он просто был рядом, и его спокойная любовь медленно, миллиметр за миллиметром, отогревала ее замерзшую душу. Они поселились в небольшом уютном доме в Калифорнии. У них родилась дочь, Джинни. Ирена с головой ушла в новую жизнь, в роль американской жены и матери. Она старательно строила вокруг себя стену забвения. Она говорила с дочерью только по-английски, выучилась готовить индейку на Ден

Америка встретила Ирену солнцем, шумом большого города и ощущением почти нереальной, оглушительной безопасности. После руин Европы, после бараков и колючей проволоки, эта страна казалась другой планетой. Здесь люди смеялись громко и беззаботно, магазины были полны еды, а по ночам в окна не заглядывал страх.

Она вышла замуж за Уильяма Опдайка, того самого доброго, немного неуклюжего американца из лагеря для перемещенных лиц. Его терпеливая забота стала для нее тихой гаванью.

Он не задавал вопросов. Он словно интуитивно чувствовал, что за ее молчанием скрывается бездна, в которую лучше не заглядывать. Он просто был рядом, и его спокойная любовь медленно, миллиметр за миллиметром, отогревала ее замерзшую душу.

Они поселились в небольшом уютном доме в Калифорнии. У них родилась дочь, Джинни. Ирена с головой ушла в новую жизнь, в роль американской жены и матери. Она старательно строила вокруг себя стену забвения. Она говорила с дочерью только по-английски, выучилась готовить индейку на День благодарения и яблочный пай. Она убрала в самый дальний ящик комода все, что напоминало о прошлом: несколько старых фотографий, часы Абрама, свое польское свидетельство о рождении.

Прошлое стало запертой комнатой в ее душе. Она знала, что оно там, за дверью, но никогда эту дверь не открывала.

Но по ночам, когда дом засыпал, дверь иногда открывалась сама. Ей снились кошмары. Не кричащие, а тихие, немые. Ей снился подвал, запах сырой земли и двенадцать пар глаз, смотрящих на нее из темноты. Ей снился белокурый офицер, подбрасывающий в воздух младенца.

Она просыпалась в холодном поту, прижималась к теплой спине мужа и долго смотрела в окно, на мирные, залитые лунным светом улицы американского пригорода, пытаясь поверить, что все это — правда, а то, другое — лишь страшный сон.

Дочь росла, и ее детские вопросы были для Ирены самыми сложными.

— Мамочка, а какая ты была, когда была маленькой? А где ты жила? Расскажи про Польшу.

Ирена улыбалась, гладила Джинни по голове и рассказывала ей выдуманную, приглаженную историю. Про красивый город, про большую семью, про школу. В ее рассказах не было ни войны, ни гетто, ни подвала. Она дарила своей дочери идеальное, безопасное прошлое, которого у нее самой никогда не было.

— А почему мы никогда не ездим в Польшу? — не унималась Джинни. — У других есть бабушки, дедушки, а у меня — никого.

— Они… они все умерли, милая, — тихо отвечала Ирена. — Была страшная болезнь.

Она лгала. Лгала самому дорогому человеку на свете, и эта ложь была горькой, как полынь. Но она верила, что лжет во спасение. Она хотела защитить свою дочь от той тьмы, которую носила в себе.

Так прошли десятилетия. Тридцать лет. Ирена стала Айрин Опдайк, почтенной американской матроной. Она вырастила дочь, занималась садом, ходила в церковь. Стена вокруг ее прошлого, казалось, стала гранитной.

Был обычный осенний день семьдесят пятого года. Ирена занималась домашними делами, и фоном работал телевизор. Шла какая-то дневная новостная программа. И вдруг диктор произнес слова, которые заставили ее замереть с тарелкой в руках.

…а сейчас репортаж из Чикаго, где прошел марш неонацистской партии. Ее лидер, выступая перед своими сторонниками, в очередной раз заявил, что так называемый Холокост — это величайшая мистификация двадцатого века, выдуманная сионистами…

Камера показала толпу бритоголовых молодых людей в черных рубашках со свастикой. А потом — лицо их лидера. Молодого, самодовольного, с горящими фанатизмом глазами. Он кричал в микрофон:

— Шесть миллионов? Какая чушь! Никаких газовых камер не было! Никто никого не уничтожал! Это ложь, которой нас кормят, чтобы мы чувствовали себя виноватыми!

Тарелка выпала из рук Ирены и с оглушительным звоном разлетелась на сотни осколков. Но она этого не услышала. Она слышала только крик этого человека.

Ложь. Мистификация. Выдумка.

И в этот миг гранитная стена, которую она строила тридцать лет, рухнула. Она не просто треснула — она взорвалась, погребая под своими обломками ее тихую, уютную американскую жизнь.

На нее обрушилось все. Сразу.

Она снова стояла на фабричном дворе и видела, как падает на землю убитая мать.

Она снова чувствовала ледяной холод подвала и страх в глазах маленького Хаима.

Она снова слышала пьяный смех гестаповцев за стеной.

Она снова ощущала на себе тяжесть тела майора Рюгемера и вкус собственного унижения.

Это была не просто память. Это было так, словно все это происходит прямо сейчас, в ее чистенькой калифорнийской кухне. Боль, ярость, ужас — все, что она так долго и старательно хоронила, вырвалось на свободу с чудовищной силой.

Она опустилась на пол, среди осколков. Она задыхалась. Этот молодой наглец с экрана телевизора одним махом своей лживой руки перечеркнул все. Он убил их всех еще раз. Он убил пана Розенберга, убил мать с младенцем, он обесценил страдания тех, кто выжил, и страдания тех, кто погиб.

И он обесценил ее жертву.

Она сидела на полу и плакала. Но это были не тихие слезы, как тогда, за сараем в советском госпитале. Это был беззвучный, судорожный вой, рвущийся из самой глубины ее души.

Она поняла, что ее молчание было ошибкой. Страшной ошибкой. Пытаясь защитить свою дочь, она предала мертвых. Пытаясь обрести покой, она помогла лжи пустить корни. Ее молчание — это тоже ложь. И пока она молчит, такие, как этот парень из телевизора, будут побеждать.

Она вспомнила свой второй обет. Обет, данный у расстрельной ямы. Она поклялась бороться. Она поклялась мстить. И она поняла, что ее месть — это не ненависть. Ее месть — это правда.

Она поднялась с пола. Ее шатало, но она твердо стояла на ногах. Она посмотрела на свое отражение в темном экране выключенного телевизора. На нее смотрела пожилая, заплаканная женщина. Но глаза у этой женщины были живыми. В них горел тот самый огонь, который зажегся в ней тридцать лет назад на фабричном дворе.

Она подошла к телефону. Ее руки дрожали, но она набрала номер справочной.

— Алло, девушка, — сказала она, и ее голос, хоть и дрожал, звучал твердо и ясно. — Дайте мне, пожалуйста, номер телефона ближайшей синагоги. Или любой еврейской организации. Мне нужно кое-что им рассказать. Меня зовут Ирена. Ирена Гут Опдайк. И я готова говорить.

Эпилог. Праведница

Телефонный звонок в местную синагогу стал первым камнем, вызвавшим лавину. Ирена, прожившая тридцать лет в тишине и забвении, внезапно обрела голос. И этот голос, поначалу тихий и дрожащий, оказался оглушительно громким.

Ее первое выступление состоялось через неделю в небольшом зале еврейского общинного центра. Она стояла на сцене перед сотней незнакомых лиц. В зале сидели пожилые люди, пережившие войну, и молодежь, для которой Холокост был лишь страницей в учебнике.

Ирена смотрела на них, и на мгновение слова застряли у нее в горле. Как рассказать о том, о чем молчала целую жизнь? Как облечь в слова запах страха, вкус унижения, тяжесть мертвых тел?

Она начала говорить. Просто. Без пафоса. Она рассказывала про май, пахнущий сиренью, про пана Розенберга, про фабричный двор и про подвал. Она говорила, и зал слушал, затаив дыхание. Когда она закончила, несколько секунд стояла абсолютная тишина.

А потом зал взорвался. Люди встали. Они плакали и аплодировали. К ней подходили старики, целовали ей руки, показывали вытатуированные на предплечьях номера и шептали: «Спасибо. Спасибо, что не молчите».

Но самое трудное испытание ждало ее дома. В тот вечер она села напротив своего мужа Уильяма и дочери Джинни.

— Мне нужно вам кое-что рассказать, — сказала она. — Мою настоящую историю.

Она говорила несколько часов. Она не щадила ни себя, ни их. Она рассказала все. Про советский плен, про насилие, про голод, про обет, про майора Рюгемера и про страшную цену, которую ей пришлось заплатить за тринадцать жизней.

Уильям слушал молча, его лицо превратилось в каменную маску. Он лишь взял ее руку и крепко сжал. А Джинни… Джинни плакала. Она плакала от ужаса, от жалости и от шока. Женщина, которую она знала всю жизнь, ее тихая, улыбчивая мама, оказалась незнакомым, израненным героем.

— Мама… почему? — прошептала она сквозь слезы. — Почему ты молчала?

— Я хотела тебя защитить, милая, — ответила Ирена. — Я не хотела, чтобы эта тьма коснулась тебя. Но я была неправа. Молчание не защищает. Молчание помогает злу расти.

В ту ночь они впервые говорили по-настоящему. И эта горькая правда не разрушила их семью. Наоборот, она сделала их ближе, чем когда-либо. Джинни смотрела на свою мать новыми глазами — не просто с любовью, а с безграничным восхищением и гордостью.

С этого дня у Ирены началась новая миссия. Она стала свидетелем. Она ездила по всей стране, выступала в школах, университетах, церквях. Она рассказывала свою историю тысячам людей. И ее простое, идущее от сердца слово действовало сильнее любых исторических книг.

Она смотрела в глаза молодым ребятам, ровесникам той девушки, которой она когда-то была, и говорила:

Ненависть — это легко. Гораздо труднее — любить. Но только любовь способна победить тьму. Не будьте равнодушными. Один человек, один правильный выбор может изменить мир. Я знаю. Я это видела.

Ее история получила огласку. О ней начали писать газеты. И однажды раздался звонок, который перевернул ее мир еще раз. Звонили из Израиля. Из мемориального комплекса Яд ва-Шем. Ее нашли. Точнее, ее нашли те, кого она спасла.

Оказалось, что почти все они выжили. Добрались до Палестины, построили новую жизнь, вырастили детей и внуков. И все эти годы они искали ее. Они подали свидетельства о ее подвиге в Яд ва-Шем, но не знали ее новой фамилии, не знали, где она. И вот теперь, благодаря газетной статье, они ее нашли.

Встреча состоялась в Нью-Йорке. Когда Ирена вошла в номер отеля, она увидела их. Постаревших, седых, но таких родных. Абрам, Фанка, Ида, Лазарь… Они бросились к ней, обнимали, плакали, смеялись.

— Ирена! Наш ангел! Мы знали, что найдем тебя!

А потом к ней подошел высокий, красивый мужчина. Он взял ее руку и прижал к своим губам.

— Пани Ирена, — сказал он с сильным акцентом. — Меня зовут Роман. Роман Халлер. Я родился в вашем подвале. И я хочу сказать вам спасибо. За то, что я есть.

Ирена смотрела на него, на этого взрослого, состоявшегося человека, и видела перед собой крошечного младенца, завернутого в ее старый платок. И она поняла, что все было не зря. Каждая минута страха, каждая капля унижения, каждая бессонная ночь — все это было не зря.

В 1982 году Ирену Гут Опдайк официально признали Праведницей народов мира. В Иерусалиме, на Аллее Праведников, состоялась торжественная церемония. Ей вручили медаль, на которой было выгравировано: «Тот, кто спасает одну жизнь, спасает весь мир».

Она стояла на этой святой земле, окруженная своими спасенными друзьями и их многочисленными детьми и внуками. Целое племя, которое обязано ей своим существованием.

Она взяла в руки маленький саженец и посадила его в каменистую израильскую почву. Свое дерево. Символ жизни, которую она отстояла.

Она смотрела на молодые листочки, трепещущие на ветру, и думала о своем долгом, страшном и прекрасном пути. Она вспомнила все. И сирень в Радоме, и мертвые глаза женщины в витрине, и обет у расстрельной ямы.

Она поняла, что та женщина из видения была не только ее прошлым, но и ее будущим. Она была символом всех страданий, через которые ей суждено было пройти. Но она прошла. И победила.

Ее война закончилась. Не в сорок пятом, а только сейчас, здесь, под этим ясным иерусалимским небом. Она обрела покой. Не покой забвения, а покой выполненного долга. Она рассказала свою историю.

И теперь эта история будет жить вечно, как будет жить и расти это маленькое дерево на Аллее Праведников.

Купить электронный вариант книги за 200 рублей можно здесь:

Обет Ирены — Алексей Чернов | Литрес
Вот и перевернута последняя страница. Спасибо вам, мои дорогие читатели, за то, что вы прожили эту историю вместе со мной. Пока я работал над романом, Ирена стала для меня почти родным человеком, и я надеюсь, что ее мужество и сила духа тронули и вас.
Мне будет невероятно ценно и интересно узнать, какие эмоции вызвал у вас «Обет Ирены». Что запомнилось больше всего? Какие моменты заставили замереть сердце? С нетерпением жду ваших комментариев.