«Я хочу кушать!». У кого-то эта фраза вызывает улыбку и ассоциации с детством, а кого-то раздражает до дрожи. «Кушать? Что за детский лепет? Говори нормально «есть!». Сколько раз мы слышали такие реплики в компаниях, за семейным столом или даже в официальной обстановке. Казалось бы, разница всего в одном слове, но именно в этом «языковом нюансе» скрывается целая история, а вместе с ней и важный элемент речевого и столового этикета. Чтобы понять, почему «есть» и «кушать» вызывают столь разные эмоции, стоит заглянуть в прошлое. В русском языке слово «кушать» изначально не имело ничего общего с «детским лепетом» или заискиванием. Напротив, это был глагол вежливого, почтительного общения. Им обращались к высоким особам: «Не изволите ли кушать?» или «Кушайте, батюшка». Оно было мягким, обходительным, подчеркивало уважение к собеседнику. Позже слово стало использоваться в обращении к дамам и детям, ведь именно через форму речи выражалось особое отношение, забота и внимание. Сегодня же много