Экипаж плавно покачивался на мягких рессорах, проглатывая все неровности дороги. Хотя называть это неровностями было слишком сильно. Созданная Мока дорога от Бара-салама до северного поселения рудокопов до сих пор считалась одной из лучших в округе. Даже при учёте того, что по ней ежедневно проезжали сотни повозок и экипажей, она до сих пор была почти, как новая.
На воротах их экипаж даже не досматривали. Герб лорда правителя позволял им беспрепятственно проезжать в любой город империи. Оттеснив прибывающих в город простолюдинов, стража освободила им проезд, чтобы не задерживать.
Самоха сидел лицом вперёд и смотрел на суету возле внутренних ворот. Рядом сидела одна из личных служанок Самохи. Его сын Алекс сидел напротив. Он, время от времени поглядывал то в окно, то на своего отца, который, время от времени странно себя вёл. Когда они проезжали внешние ворота, великий лорд Ирити, и по совместительству усул туринского самирашта, неожиданно, взял свою служанку за руку. Это немого смутило её, заставив щёки молодой женщины слегка покраснеть. Алекс догадывался, что эта Тойри неровно дышит при виде его отца. Но увидеть столь откровенное поведение с его стороны, Алекс, пожалуй, не ожидал.
Повесть Путешествие Самохи. Книга Пятая. Часть 29.
Проехав внутренние ворота, их крытый экипаж углубился в город. Прошло не больше пятнадцати минут, а они уже въезжали на территорию отеля семьи Ирити.
Дальше была сплошная суета. Самоха и его сын вошли в здание, где на них посыпались нескончаемые приветствия персонала. Несмотря на серьёзные перемены в составе горничных, коллектив тут по-прежнему был очень дружным. Хотя, время от времени, до Самохи и доходили слухи о мелких нарушениях.
Следом за Самохой и его сыном в отель вошла Тойри. Поднявшись с ними вместе на второй этаж, она осмотрела апартаменты семьи Ирити. Это была её главная обязанность.
Всё было, как всегда, безупречно.
— Тойри, мы заночуем в отеле, так что подожди нас тут. Можешь пока отдохнуть, — произнёс Самоха.
— Да, ваша светлость, — кивнула служанка.
Самоха повернулся к управляющей отелем.
— Мы приедем после обеда. Пусть к вечеру освободят нам одну купальню, — попросил он.
— Как прикажете, ваша светлость, — склонив голову, ответила управляющая.
После этого Самоха с сыном снова покинули отель. На сегодня у них была назначена очень важная встреча.
Стоило экипажу выехать из ворот отеля как с Самохой заговорил Алекс.
— Может тебе выдать эту Тойри замуж? Иначе, она так и останется одна, — произнёс он.
Самоха посмотрел на своего сына и улыбнулся.
— Я-то не против. Вот только как это сделать? Приказать ей я не могу, а сама она не торопится, — ответил Самоха.
— Пока ты даёшь ей надежду на близость, она так никуда и не соберётся, — откровенно заявил Алекс.
— Всё немного не так, как ты себе это представляешь, — вздохнул Самоха. — Но по поводу замужества Тойри ты прав. Я обязательно поговорю с ней.
Алекс замолчал, обдумывая его слова. Самоха тоже ничего не говорил. Он смотрел в окно, где впереди уже были видны шпили родового замка семьи Варсби.
— Послушай, может стоило просто написать им письмо? Мне немного не по себе от предстоящей встречи, — неожиданно произнёс Алекс.
Самоха снова посмотрел на сына. У того на душе было неспокойно.
— Семья Варсби многим помогла нам с твоей матерью. Если бы не они, всё сложилось бы совсем по-другому. Даже наши флорины, именно семья Варсби согласилась принимать в оплату первой. Можно сказать, что мы обязаны им своим богатством. Так что, — Самоха развёл руками. — Мы не можем просто так поставить их в известность. Нам придётся принести им извинения.
Алекс тяжело вздохнул.
— Ты мужчина, и должен не только уметь принимать решения, но и быть способным отвечать за них. Не тушуйся перед первой трудностью в своей жизни. Мы просто объясним ситуацию и принесём извинения от нашей семьи. Вот и всё. В конце концов, договорённость о ваше свадьбе с Айлин, была между мной и лордом Варсби. Ты тут не при чём, — объяснил Самоха.
— Я всё понимаю, просто мне как-то не по себе, — ответил Алекс.
— Держись. Всё будет хорошо, — попытался приободрить его Самоха. — Таких моментов в жизни будет очень много. Надо просто научиться принимать их, как должное.
Когда их экипаж приблизился к воротам замка, стража распахнула их, чтобы кучер не останавливался.
Тем временем в замке шла подготовка к прибытию гостей полным ходом. Слуги суетились, накрывая столы и убирая мелкие недочёты. Управляющий зорко следил за всеми, чтобы никто не упустил ничего важного.
Сыновья лорда Варсби, относились к приезду лорда Ирити и его сына без какого-либо беспокойства. Они были знакомы с ними обоими, хотя и виделись очень давно. А вот их сестра Айлин, всё утро капризничала, от чего была очень раздражена. Ни любимая служанка, ни даже её мать Аяна, не могли её утешить.
— Зачем вообще встречаться с их семьёй? — продолжала капризничать она. — Я не собираюсь выходить замуж за этого Алекса. Что у него вообще за имя такое?
— Ну, перестань, — уже немного строже произнесла её мать. — Лорд Ирити, очень хороший человек. Он многое сделал для нашей семьи. Можно сказать, что своим положением в обществе наша семья очень ему обязана.
Айлин посмотрела на счастливую улыбку своей матери.
— Если он так тебе нравится, почему ты не вышла за него замуж? — неожиданно спросила она.
— Потому, что я уже вышла замуж за твоего отца, — откровенно ответила её мать.
— Но я не хочу выходить замуж за его сына. Я его даже не помню, — нахмурила свои кукольные бровки Айлин.
— Да, да, — ухмыльнулась её мать, продолжая поправлять причёску дочери. — А как только появляется новый поклонник, ты тут же прикрываешься своей помолвкой. Как удобно!
— Я надеялась, он женится на какой-нибудь дочери герцога и забудет обо мне, — вздохнула Айлин.
— Послушай, ведь тебя никто не принуждает. Чего ты разошлась так? Если сын лорда Ирити так тебе противен, просто скажи ему об этом, — вздохнула её мать.
— И вы не будете меня заставлять? — удивилась Айлин.
— Ну, нам, конечно, будет очень грустно, — наигранно поджала губки её мать. — Ведь их семья очень богата, и невероятно известна. Но заставлять тебя мы точно не станем. В конце концов, ты даже можешь прославиться своим поступком. Сотни дворянок не могут добиться с ним встречи, а Айлин из рода Варсби ответит ему отказом. Все будут говорить об этом не одну неделю.
Айлин посмотрела на мать и увидела, что та откровенно смеётся над ней.
— Ну, мама! Перестань, — снова нахмурила она бровки.
— Нет, нет, всё так и будет. Поверь мне, — ответила Аяна. — Твоё место займут ещё до того, как ты успеешь договорить слово «нет».
Айлин молча поджала губки и задумалась.
— Он правда очень богат? — наконец спросила она.
— Кто? Лорд Ирити? — переспросила Аяна. — Ну да. Состояние его семьи очень приличное.
— Он богаче нашей семьи? — решила уточнить Айлин.
— Раз в пятьдесят, наверное, — улыбнулась её мать.
— В пятьдесят?! — Айлин была удивлена её словами.
— Как минимум, — кивнув, ответила её мать.
— Хорошо. Я посмотрю на его сына, — неожиданно заявила Айлин. — Но, если, он мне хоть чуть-чуть не понравится, я не буду выходить за него замуж.
— Конечно, дорогая, — ответила Аяна, довольно улыбаясь.
Их беседу прервал стук в дверь. В комнату Айлин тут ж вошла служанка и сообщила, что экипаж лорда Ирити уже прибыл. Поправив платье дочери, Аяна повела её за собой в гостевой зал. Вся их семья была в сборе. Все ожидали появления гостей.
Наконец слуги открыли парадные двери и в зал вошли двое мужчин в расшитых золотой нитью камзолах. Они были очень похожи друг на друга. Но один был немного старше и выше второго на пару пальцев ростом. Оба держались очень официально. Их одежда была удивительно хорошо сделана. Это заметила даже Айлин. Такой не каждый герцог мог похвастаться в Бара-салама.
Несмотря на свой юный возраст, она умела разбираться в дорогих вещах. Их отец покупал им только самое лучшее, из того, что можно было достать в империи. Не даром её платьям завидовали все дворянки в округе.
Но больше всего Айлин удивила обувь лорда Ирити и его сына. Такую обувь она никогда не видела. Точнее, модель была чем-то ей знакома. Похожую обувь носил герцог Амю, один из богатейших людей в Бара-салама. Айлин однажды слышала, как он хвастался ею перед друзьями. По словам герцога, эта обувь стоила целого состояния.
Судя по всему, гости их семьи были действительно очень состоятельными людьми. Но Айлин это волновало постольку-поскольку. Её отец первый шагнул навстречу гостям и крепко пожал руку лорду Ирити и его сыну.
Алекс реагировал очень сдержано. Он подал руку всем её братьям и склонил голову в легком поклоне перед матерью Айлин и ей самой. Вообще он был совершенно не улыбчив. Такие Айлин никогда не навились. Создавалось такое ощущение, будто его насильно привели в их дом.
Отец Алекса напротив был очень улыбчив и доброжелателен. Он поцеловал руку матери Айлин, и долго смотрел ей в глаза, сетуя на то, как давно хотел приехать к ним в гости. Самой Айлин он сделал комплимент, заявив, что она с каждым годом становится всё красивее и красивее. Вообще лорд Ирити очень располагал к себе. Чего нельзя было сказать про его сына. Тот был каким-то отстранённым.
Наконец их пригласили к столу, за которым всё и продолжилось. Едва закончив с блюдами, их отец засыпал гостей вопросами. Сын лорда Ирити отвечал неохотно, предпочитая в основном отмалчиваться. А вот его отец рассказывал очень много.
Он привёз их семье множество разных диковинных вещиц, которые доставал неизвестно откуда, прямо за столом. Затем, мать Айлин, предложила всем перебраться в беседку замкового сада. Там и продолжилась беседа.
Из общего разговора, становилось понятно, что лорд и его сын частенько ведут войны с правителями соседних земель. Причем частенько довольно удачно.
Ещё они с отцом Айлин обсуждали какие-то технические аспекты производства. Но этого она понять не могла. Наконец лорд Ирити отозвал их отца в сторону и о чём-то с ним завёл разговор.
Судя по выражению лиц обоих, разговор для них был неприятный. Затем к ним присоединился сын лорда Ирити. Он что-то говорил отцу Айлин, и даже несколько раз склонял голову. Но о чём именно они говорили, понять было сложно.
— Ну так что? — неожиданно спросила свою дочь Аяна. — Как тебе Алекс?
Снова взглянув в сторону сына лорда Ирити, Айлин отрицательно замотала головой.
— Он мне не нравится. Какой-то всё время мрачный, — ответила она.
— Ты себя-то в зеркало видела? — хмыкнула её мать. — Точная копия! Как будто тебе сейчас рабский ошейник наденут.
— Перестань, — нахмурилась Айлин, — Я просто переживаю.
— Похоже, что он тоже, — ответила её мать.
— А вот тебя я понять могу, — неожиданно ухмыльнулась Айлин. — Его отец просто душечка,
— Глупая ты ещё, — вздохнула её мать.
В этот момент, отец Айлин и гости развернулись, и направились прямиком к беседке. Остановившись перед Айлин и её матерью, молодой Алекс неожиданно склонил голову в поклоне.
— Госпожа Аяна, я очень сожалею о произошедших изменениях. Прошу вас простить меня, если это возможно. Мне, действительно, очень жаль, — произнёс он.
Её мать ничего не ответила ему. Тогда Алекс повернулся к сидевшей рядом дочери лорда Варсби.
— Госпожа Айлин, пусть наша помолвка была заключена родителями, я чувствую глубочайшую вину перед вами. Прошу вас, если это возможно, не держите зла на мою семью, — произнёс он.
Затем Алекс достал красный бархатный футляр и, протянув Айлин, снова заговорил:
— В знак моего извинения, я прошу вас принять от меня этот скромный подарок.
Айлин, не понимая, что происходит, взяла футляр в руку. После этого сын лорда Ирити ещё раз поклонился и отошёл в сторону.
— Прошу вас извинить нас, — произнёс его отец. — Как будет свободное время, я обязательно заеду к вам ещё.
После этого гости откланялись и почти сразу покинули замок. Отец Айлин отправился их проводить. Мать даже не поднялась со своего места. Она молча сидела и о чём-то думала.
— Я не поняла, мам, так что произошло? — наконец решилась её спросить Айлин.
— Произошло именно то, чего ты так хотела, — медленно выговаривая слова, ответила её мать. — Сын лорда Ирити нашёл себе другую невесту. Скоро состоится их свадьба. Но тебя это, больше никак не касается.
Она тяжело вздохнула и, поднявшись, покинула беседку в саду.
Самоха всю обратную дорогу молчал. Лорд Варсби и его супруга были очень расстроены решением Алекса. Но его это не особо тяготило. На самом деле, дочь Аяны и лорда сама не хотела выходить замуж. Самоха узнал это из её мыслей. Так что, совесть его была совершенно чиста.
По дороге в отель, Самоха больше прислушивался к мыслям сына, пытаясь понять, что его сейчас тревожит. Алекс размышлял о предстоящем торжестве своей свадьбы. Ещё, он изредка вспоминал лицо дочери лорда Варсби, находя её весьма красивой. Однако это ничего не меняло.
По приезду в отель, Алекс ушёл в комнату, сказав всем, что хочет отдохнуть. Самоха тоже был занят. Он спустился в свою лабораторию, чтобы проверить запасы расходников для отеля и завершить несколько важных дел. Там его перед самым ужином отыскала Тойри.
Ужинали они вместе с Алексом. После чего он сказал, что ляжет сегодня спать пораньше. Видимо он всё же переживал о расторжении помолвки.
Оставшись наедине с Тойри, Самоха вспомнил про недавний разговор с сыном.
— Послушай, — неуверенно начал он. — Может тебе пора выйти замуж? Ты девушка красивая, статная. Наверняка у тебя полно воздыхателей.
— Я вам так надоела? — поинтересовалась Тойри, убирая посуду со стола.
— Нет. Разумеется, нет. Просто время идёт, все твои ровесницы уже обзавелись семьями, — произнёс Самоха. — Вот я и подумал, может тебе тоже пора выйти замуж.
— Хорошо, — неожиданно легко согласилась Тойри. — И за кого мне нужно выйти?
— За кого? — удивился Самоха. — Я думал у тебя есть претенденты.
— Сожалею, милорд, но у меня никого нет, — почему-то улыбнувшись ответила Тойри.
— Ясно, — выдохнул Самоха. — Тогда понятно почему ты до сих пор не замужем.
Он даже не знал, что ещё можно было сказать в таком случае. Решив отложить этот разговор на более удачное время, Самоха поднялся из-за стола, и сказал, что пойдёт отдохнуть в купальню.
Персонал отеля подготовил для него одну из самых просторных купален отеля. В этой купальне, легко могли разместиться сразу человек двадцать. Ополоснувшись, Самоха забрался в слегка горячую воду и даже окунулся в неё с головой. Тут же нахлынули воспоминания, как он отдыхал тут со своими жёнами и Фафной.
Давненько Самоха не бывал в таких просторных купальнях. Что и говорить! Обычно на это просто не хватало времени. К тому же, теперь он и сам перестал быть человеком. И всё воспринималось им совсем по-другому. Магические травы, присутствующие в воде купальни, ощущались его кожей совершенно иначе, чем раньше. Это было удивительно приятное ощущение! Словно его тело погружалось в поток чистейшей воды, который уносил его своим мягким движением. Недаром Фафна, могла проводить тут по нескольку часов подряд. Теперь, Самоха хорошо понимал её.
Его размышления прервал тихий шорох открывающейся двери. Сначала Самоха решил, что это Алекс. Но услышав нескончаемый поток мыслей своей служанки, понял, что ошибся.
— Я разве не сказал, чтобы ты отдыхала? — спросил Самоха.
Тойри выглянула из-за перегородки, отделявшей купальню от места, где обычно смывали с себя грязь посетители.
— Хотите, чтобы я ушла? — спросила она, улыбаясь белоснежной улыбкой. — Там за дверью, очень много желающих потереть вам спинку.
— Шантажистка, — вздохнул Самоха.
Быстро смыв с себя мыльную пену, Тойри завернулась в полотенце и погрузилась в воду купальни. Оказалось, она была очень удивлена её размерами.
— Всегда мечтала тут побывать, — произнесла Тойри. — Раньше я посещала только маленькие купальни.
— Так ты никогда замуж не выйдешь, — покачал головой Самоха.
— Замуж? — Тойри снисходительно улыбнулась. — Милорд, вы даже не представляете, как мной гордится моя семья. Я ваша личная служанка. Это самая почётная должность во всём дворце Морры. Выше, только девять великих баронесс. Любая из горничных отдаст всё что угодно за то, чтобы занять это место. Поверьте мне.
— А как же семья, дети? — уже без особой надежды поинтересовался Самоха.
— Все служанки первого круга, давно, как одна семья, милорд, — ответила Тойри.
«Наверное она карьеристка», — подумал Самоха.
На утро, когда они покидали Бара-салама, Алекс молча делал вид, что не замечает постоянных взглядов в сторону отца его служанки. Сегодня у неё было совершенно новое платье и серьги. В общем-то, в этом не было ничего необычного. У всех служанок их семьи было полно красивых нарядов. Однако, когда они проезжали городские ворота, его отец снова взял Тойри за руку. И в этот раз, она была очень смущена его прикосновением.
«Надо будет поговорить с ним, — подумал Алекс. — Я тут, можно сказать, мучаюсь, после расторжения помолвки, а он развлекается с этой девицей!»
Но по прибытию в город Морра поговорить он с отцом не смог. Там их обоих ожидало множество срочных дел. Подготовка к проведению свадьбы шла полным ходом. Их семья подготовила десятки приглашений для высокопоставленных гостей и их родственников, которые необходимо было подписать главе семьи и отправить адресатам. Кроме того, необходимо было завершить множество приготовлений. Начиная от украшения их прекрасного города, до утверждения программы празднования.
В город Морру были приглашены сотни музыкантов и танцовщиц из разных уголков туринского царства. Их задачей было развлекать жителей и приглашённых на торжество гостей.
В итоге, следующие четыре дня пролетели у Алекса, как одно мгновение. Не успел он оглянуться, как до начала торжества осталось всего несколько дней. Приглашённые гости, уже начали съезжаться в их прекрасный город, а дел ещё осталось очень и очень много.
Пока служанки их семьи подбирали платья его невесте, Алекс был вынужден отбыть в Хьёл за её роднёй. Отец всё подготовил для этого, но у него и так сейчас было слишком много дел. В итоге к хетам отправился сам Алекс.
Наверное, жители Хьёла очень удивились, когда в их город вьехал золочёный экипаж, в сопровождении десятка рыцарей всадников. Всё это проходило с такой помпезностью, что вокруг собралась огромная толпа народа. К счастью, госпожа Митра была заранее оповещена письмом, так что ждать их Алексу не пришлось.
Когда он вышел из остановившегося экипажа, охранники возле здания присвистнули от удивления. В своём самом скромном камзоле он выглядел здесь, как ходячая сокровищница. Правительница города встретила его всё в том же зале, где и прошлый раз.
— Великий создатель, сколько же на тебе позолоты! — усмехнулась она.
— Госпожа Митра, — Алекс, не обращая внимание на её слова, склонил голову в поклоне. — Я прибыл чтобы сопроводить вас к месту проведения торжества.
— Так официально, — удивилась правительница города. — Я думала у тебя и без этого хватает сейчас забот.
— Вы скоро всё поймёте, — только и ответил Алекс.
— Ну что же, мы почти готовы, — согласилась госпожа Митра.
Спустя полчаса, под пристальным взглядом жителей города, их правительница и её сын погрузились в золочёный экипаж и отбыли из города.
Они проехали примерно час времени, когда неожиданно вся процессия свернула с дороги. Проехав ещё немного, экипаж остановился посреди ничем не примечательной лесной поляны.
— Одну минуту, — произнёс Алекс, доставая из-под одежды серебристый цилиндр.
Он вышел из экипажа и подойдя к обычному валуну, торчащему из земли, положил на него ладонь. Спустя несколько мгновений, в камне появилось круглое отверстие. В него Алекс и вставил серебристый цилиндр.
Вернувшись в экипаж, и закрыв дверцу, он посмотрел на своих будущих родственников.
— Я бы посоветовал вам прикрыть глаза. Это магическое заклинание, очень яркое, — произнёс он.
Алекс демонстративно закрыл свои глаза и даже прикрыл их ладонью. Через пару секунд всё вокруг поглотила яркая вспышка света. Канда едва успел зажмуриться, чтобы его не ослепило. Его мать даже после закрытых глаз моргала глазами. Видимо вспышка была слишком яркой.
— Что это такое? — удивлённо спросила она.
— Способ перемещения, — ответил Алекс. — Торжество будет проходить в восточной столице самирашта. До него из Хьёла почти четыре недели пути. А так, мы уже почти на месте.
Не успела госпожа Митра осознать услышанное, как впереди показались стены совершенно незнакомого ей города. Она поняла это, когда увидела на воротах стражников в посеребрённых доспехах.
Морра, как назвал его Алекс, оказался очень большим белокаменным городом. Здесь было множество красивых зданий, ухоженных улиц, фонтанов, и даже скульптур, украшавших улицы.
А когда они въехали во внутреннюю часть, там оказались удивительной красоты дворцы. Причём такие, какие гости даже представить себе никогда не могли.
— Где это мы? — не переставала удивляться госпожа Митра.
— Это главный город нашей семьи, — ответил Алекс. — Примерно десять лет назад, когда мой отец обосновался здесь, на этом месте была захудалая деревенька. Теперь это самый прекрасный город в округе.
Спустя десять минут, их экипаж остановился перед парадной лестницей самого большого из дворцов города. Не успел Алекс протянуть руку к дверце, как её открыл подошедший к экипажу слуга.
— С прибытием вас, — произнёс он, склонив голову.
Тяжело вздохнув, Алекс вышел наружу. Вся эта официальная суета его утомляла.
Дворец семьи Ирити выглядел, как настоящее сокровище, чего тут только не было! И статуи великанов, и удивительные фрески на потолках, и светильники невиданной красоты. А уж позолоты и драгоценных камней и вовсе было не счесть.
Госпожу Митру и её сына поселили в гостевых комнатах, находящихся рядом. Семья Ирити предоставила им служанок и подготовила множество нарядов для намечающегося торжества. В этот день им предстояло познакомиться с семьёй жениха Эйры и осмотреть достопримечательности горда.
На следующий день была завершающая подготовка к празднованию. В город съезжались гости, не успевшие прибыть ранее. Остальные отдыхали в ожидании начала праздника.
После обеда госпожу Митру и её сына навестила Эйра. Она так сильно изменилась, что, если бы не Канда, его мать не узнала бы племянницу. Сильно повзрослевшая и похорошевшая Эйра, наговорила много приятных слов своей родственнице. Она даже называла её своей второй матерью. Чем сильно растрогала госпожу Митру.
Спустя ровно два дня, наступил долгожданный момент торжества. Весь город с замиранием сердца ожидал начала церемонии. В назначенный час, в окружении блистательной стражи, гости на позолоченных экипажах отправились в храм города. Улицы Морры, в этот день утопали в цветах и праздничных флагах. Всё вокруг говорило о начале большого праздника. Огромный храмовый комплекс, стоявший на возвышенности, был полон посетителей, желающих лицезреть молодого принца и его невесту.
Ритуал соединения молодых был проведён по всем правилам храма. Жрицы старались как только могли, распевая ритуальные строки и осыпая молодых десятками благословений.
Семья Ирити преподнесла храму огромные пожертвования, показывая тем самым свою преданность богине всего живого не только на словах. После завершения ритуала, жрицы надели им церемониальные кольца и объявили мужем и женой.
На обратном пути из храма, жители города осыпали молодых цветочными лепестками. С этого момента начиналось празднование их свадьбы. На улицы Морры вывезли сотни повозок с угощениями и напитками, а на десятках подготовленных площадок начались представления приглашённых в город артистов и танцовщиц.
В центральном дворце так же проходила торжественная церемония. Семья Самохи и их новые родственники, приветствовали уважаемых гостей. В огромном зале восседал сам глава семейства со своими жёнами. Рядом с ним сидели на позолоченных резных креслах Алекс и Эйра. Немного позади сидела госпожа Митра в специально изготовленном для неё платье. Её сын Канда, одетый в расшитый золотом камзол, стоял рядом.
Взрослые дети Самохи, служанки первого круга и полководцы их семьи стояли по разные стороны от кресел с его девятью жёнами. По обеим сторонам зала стояли приглашённые гости из уважаемых семей города. Далее от самых дверей зала, тянулась вереница с поздравляющими. Стоявший тут же дворецкий, в полный голос зачитывал имена и регалии прибывших гостей.
Первыми в списке числилась семья лорда Варсби. Они долго раздумывали, приезжать им на торжество или нет, но в последний момент всё же согласились. Дворецкий объявил их, как друзей семьи.
Следом шла княгиня Унга со своей дочерью. Затем главы родов Фольдифора со своими женами и детьми. Далее были князья со всего самирашта начиная с неугомонной госпожи Сагис. После них объявили даже госпожу Фенир.
Из необычных гостей в Морру была приглашена княгиня Кагито со своей сестрой Тисеной. Для империи подобное было просто невозможно. Так как народ кухитов, хоть и косвенно, но всё же относился к нагам. Однако Самоха специально не акцентировал на этом внимание. Поэтому, дворецкий назвал её правителем кухитского княжества.
Каждый гость, кроме подарка, преподносил молодым своё искреннее пожелание. После завершения череды высоких имён, Алекс от имени их семьи пригласил всех присоединиться к торжеству в честь их с Эйрой свадьбы.
Дале все гости переместились в залы с банкетными столами, где и продолжилось торжество. Семья Самохи подготовила для приглашённых очень насыщенную программу, с танцами и прочими увеселениями. Так что у гостей практически не было свободного времени.
В первый день торжество длилось до поздней ночи и завершилось красочным салютом, прогремевшим над городом. На второй день, программа была менее насыщенной. Так что приглашённые в Морру гости, смогли по достоинству оценить не только гостеприимство хозяев, но и красоту самого города. В общем всё прошло относительно хорошо. Были, правда мелкие эксцессы, но благодаря наблюдательности стражи, последствий удалось избежать.
На третий день, молодожёны были отправлены в Сабад, где должно было состояться продолжение торжества. Местная знать пылала желанием лицезреть принца и его новоиспечённую супругу.
Сабад считался южной столицей самирашта, и оставить жителей без торжества было бы неправильно. Все пожелавшие присоединиться к торжеству в Сабаде так же были переправлены туда телепортом. В основном ими оказались князья самирашта. Но были и исключения.
Сестра госпожи Кагито, неожиданно захотела взглянуть на южную столицу. Ей вдруг подумалось, что это её единственная возможность посетить другие города кроме их родного Пуштуфа. Пришлось Самохе предоставить для них дополнительную охрану.
Сам он прибыл в Сабад чуть позже. После торжества, с ним непременно желали переговорить некоторые из гостей. Началось всё с лорда Варсби и его супруги. Пока их сыновья и дочь ходили посмотреть на Венди, Аяна изливала на него слова сожаления по поводу разорванной помолвки. Весь смысл этого разговора сводился к тому, что их дочь крайне болезненно перенесла расставание с Алексом и хотела бы если возможно, восстановить их отношения.
Правды из всего сказанного было не много. Больше всего, о не состоявшемся родстве переживала именно Аяна. Лорд Варсби хоть и понимал, что потеря их семьи очень велика, не сильно сожалел об этом. По крайней мере он так думал.
Выслушав жену лорда, Самоха тяжело вздохнул.
— Госпожа Варсби, наша семья так же, как и вы, очень сожалеет о разрыве помолвки. Но ведь к этому привели не сиюминутные решения. Алекс уже взрослый человек. Он, конечно, очень занят делами. Ведь в трудную минуту, ему пришлось взять на себя командование всеми туринскими войсками. Поэтому, он не мог посещать увеселительные торжества, где бывала ваша дочь. Алекс это прекрасно понимал, и не особо рассчитывал на взаимность вашей прелестной дочери. И тем не менее, причиной разрыва помолвки, стало даже не это. Дело в том, что до Алекса стали доходить слухи, о нежелании Айлин выходить за него замуж, — произнёс Самоха, аккуратно переводя стрелки на дочь семьи Варсби. — Поймите! Алекс очень прагматичный человек. Он подходит ко всему очень серьёзно. Мне не в чем его упрекнуть. Да он находит Айлин крайне привлекательной девушкой. Он и сам мне говорил об этом. Однако по дошедшим до нас сведениям, ваша дочь утверждала своим друзьям, что тяготится их помолвкой. Источник надёжный, я проверял информацию. Иначе мы со Стис, даже слушать бы его не стали.
Услышав его слова, Аяна отвернулась, и закрыла лицо руками. Ей было стыдно смотреть Самохе в глаза.
— Глупая девчонка, болтает без умолку то, что на ум приходит, — произнесла она, наконец, повернувшись к своему мужу. — То изливается от любви к своему будущему мужу, то вдруг её словно подменяют. Прости Мока, мне даже возразить тебе нечего. У нашей дочери в голове ветер.
Аяна не могла заставить себя посмотреть на Самоху.
Понимая, что разговор не удался, лорд Варсби тяжело вздохнул.
— Прости, Мока, что потратили твоё время, — произнёс он.
— Всё в порядке. Разлад между детьми вовсе не значит, что наша дружба закончилась. Мои жёны всегда очень тепло отзываются о вашей семье. Надеюсь, вы и дальше останетесь нашими друзьями, — ответил Самоха.
После четы Варсби, с Самохой хотели поговорить главы родов Фольдифора. Разговор вышел долгим и весьма запутанным. Но весь его смысл сводился к желанию глав родов войти в состав самирашта, не просто, как обычные союзники.
— Давайте будем откровенны, господин Ирити, — произнёс глава рода Каруга. — отношения между жителями Морры и Фольдифора давно перешагнули за дружеские. Интересы наших горожан настолько переплетены, что они уже давно стали единым народом. Может пришло время, это как-то узаконить?
Самоха задумался.
— Господин Юрдени, мне кажется, вы немного искажаете факты, — ответил он. — Да, согласен, в городе Морра и люди, и эпи, живут очень сплочённо. Причем настолько, что часто их невозможно разделить. И в военном деле, и на многих производствах тоже. Но Фольдифор, по-прежнему остаётся закрытым городом. Доступ людям туда запрещён. Опять же, что будет, если появятся смешанные браки? Я, если честно, против. Хотя, к примеру в столице империи, подобное не редкость. И даже если всё это, не брать во внимание, то с каким статусом рода эпи войдут в состав самирашта? Вопросов гораздо больше, чем ответов. Полагаю, сначала совет родов Фольдифора, должен принять решения по поводу всего что я перечислил. А уже потом предлагать обсуждение. Я-то не против. Эпи для меня, как родственники. Но хотелось бы избежать проблем в будущем.
Когда главы родов покинули Самоху, к нему в зал тихо проскользнула Стис. Подойдя, она обняла его за шею и прижалась к нему своей щекой.
— Чего от тебя хотели наши гости? — почти мурча, словно большая кошка, спросила она.
Самоха тяжело вздохнул.
— Ну, Аяна очень хотела восстановить помолвку между нашими детьми. Однако, когда я сказал ей всё, как есть, ей ни нашлось, что мне ответить, — произнёс Самоха. — Что же касается глав родов. Они, как обычно, хотели скинуть на меня ответственность в принятии решения. Полагаю, что господин Юрдени, упершись в очередное разногласие своих соплеменников, предложил поступить так, как скажу им я. Однако, в таком подходе скрывается серьёзный подвох. Если вдруг что-то их не устроит в будущем, эпи всегда смогут сказать, что это моё решение, а не их. Подобное я не хотел бы взваливать на свои плечи.
— Хитрецы, — хмыкнула Стис. — А по поводу дочери Аяны, я уже слышала сплетни. Она ещё, по сути, ребёнок.
— Аяна сама виновата. Ей стоило более серьёзно заниматься воспитанием дочери. Юность юностью, а к помолвке нужно относиться более ответственно. Их дочери не стоило говорить всем подряд, что её принуждают к свадьбе, — произнёс Самоха.
— Я тебя понимаю, — согласилась Стис. — Хотя эта Айлин, сама по себе хорошенькая.
— Ты поедешь в Сабад? — спросил Самоха, меняя тему.
— Нет, поезжай лучше сам. Если хочешь, возьми с собой Эфи, — ответила Стис.
Город алгар, его первой жене почему-то не нравился.
— Да там и без Эфи забот хватит, — хмыкнул Самоха. — По окончании торжества, я хочу наведаться в империю. Нужно решить вопрос с этим маркизом Дюфель, пока его друзья не придумали что-то ещё.
— Пожалуйста, будь осторожен, — попросила его Стис.
Алексей Шинелев