Найти в Дзене

YŪYAKE YŌKAI ZUKAN: Микоси-ню:до:

«Альбом удивительных созданий пылающего заката» (Ю:якэ ё:кай дзукан, 夕焼け妖怪図鑑) — сетевой проект нескольких японских художников, рисующих ё:каев. 見越し入道(みこしにゅうどう) Автор: Аима Таро: (Aima Tarō)
合間 太郎 Он выглядит, как монах, с огромными глазами, сверкающими, точно зеркала. Говорят, он внезапно появляется перед путниками на ночных дорогах или склонах — и чем дольше смотришь на него снизу вверх, тем больше и выше он становится. В таком случае нужно сохранять присутствие духа и произнести: «Монах Верхогляд, я тебя разглядел» — тогда микоси-ню:до: исчезнет; но если упадёшь навзничь или микоси-ню:до: перешагнёт через тебя*, то, скорее всего, заболеешь лихорадкой. Как и другие ё:кай, микоси-ню:до: известен под разными другими именами, например, миягэ-ню:до: (Монах Подними-Глаза) или така-бо:дзу (Высокий бонза). Есть разные предположения о его истинной сущности: одни считают, что это енотка-оборотень, другие — что он главнокомандующий армии ё:кай. Я, как всегда, позволил себе вольность в дизайне

«Альбом удивительных созданий пылающего заката» (Ю:якэ ё:кай дзукан, 夕焼け妖怪図鑑) — сетевой проект нескольких японских художников, рисующих ё:каев.

«Mikoshi-nyūdō» by Aima Tarō
«Mikoshi-nyūdō» by Aima Tarō

Микоси-ню:до: (Mikoshi-nyūdō)

見越し入道(みこしにゅうどう)

Автор: Аима Таро: (Aima Tarō)
合間 太郎

Он выглядит, как монах, с огромными глазами, сверкающими, точно зеркала. Говорят, он внезапно появляется перед путниками на ночных дорогах или склонах — и чем дольше смотришь на него снизу вверх, тем больше и выше он становится. В таком случае нужно сохранять присутствие духа и произнести: «Монах Верхогляд, я тебя разглядел» — тогда микоси-ню:до: исчезнет; но если упадёшь навзничь или микоси-ню:до: перешагнёт через тебя*, то, скорее всего, заболеешь лихорадкой.

Как и другие ё:кай, микоси-ню:до: известен под разными другими именами, например, миягэ-ню:до: (Монах Подними-Глаза) или така-бо:дзу (Высокий бонза). Есть разные предположения о его истинной сущности: одни считают, что это енотка-оборотень, другие — что он главнокомандующий армии ё:кай.
Я, как всегда, позволил себе вольность в дизайне изображения, но мне он определённо нравится!

====

От админа: Микоси-ню:до: или Монах Верхогляд — одно из названий разнообразных ё:каев, большинство из которых меняют размер при взгляде на них. Однако есть разновидности, которые вроде бы никак не изменяются, но всё равно носят это название. Обычно их объединяет «монашеский» вид, т. е. лысая голова, большой рост и агрессивное поведение. В некоторых случаях ё:кай, кажется, и вовсе не показывается на глаза, но может быть очень опасен:

На острове Ики возле Кю:сю: перед появлением микоси-ню:до: раздаётся звук похожий на шуршание бамбука — вара-вара. Если тут же произнести: «Монах Верхогляд, я вижу тебя насквозь!» (Микоси-ню:до: минуита, 見越し入道見抜いた), ню:до: исчезнет. Однако, если промолчать и попытаться пройти мимо, на вас упадёт бамбук и убьёт.

Отдельные местные поверья явно связывают микоси-ню:до: с камбари-ню:до: — духом, который появляется в туалетах или возле них в канун Нового года и может принести как богатство, так и несчастье. В некоторых районах префектуры Окаяма рассказывают, что когда женщина присаживается в отхожем месте, появляется лиса, принявшая облик микоси-ню:до:, и пугает её, приговаривая: «Хочешь, вытру тебе зад? Хочешь, вытру?» Также считалось, что его можно призвать в канун Нового года, называя по имени и добавляя слово «кукушка» — Микоси-ню:до: хототогису (見越し入道、ほととぎす). Камбари-ню:до: также был тесно связан с кукушкой.

В книге «Удивительные истории облаков и тумана» (Энка кидан, 煙霞綺談), написанной в позднюю эпоху Эдо (1603–1868), микоси-ню:до: считается духом болезни и может принимать облик стража врат — ни-о:, — и никак не изменяет свой облик. Однако его присутствие вредоносно. Судя по деталям, именно на этот вариант ё:кая ссылается выше Аима Таро:.

В годы Сё:току (1711–1716) торговец Дзэнэмон из города Ёсида в провинции Микава (ныне город Тоёхаси, префектура Айти), по дороге на почтовую станцию в Нагое попал в вихрь. Лошадь, на которой он ехал, повредила ногу, а сам Дзэнэмон почувствовал себя дурно и присел на корточки. В этот момент появился огромный великан ростом в один дзё и три-четыре сяку (около 4 метров).

Этот великан был подобен стражу Ни-о:, и его глаза светились, как зеркала, пока он приближался к Дзэнэмону. Дрожа от страха, Дзэнэмон распростёрся на земле, а великан переступил через него и ушёл.

Под утро Дзэнэмон зашёл в один из домов и спросил: «Водится ли в этих краях что-нибудь диковинное, вроде тэнгу?» На что получил ответ: «Должно быть это был Ямато — монах-верхогляд».

Позже Дзэнэмон всё же добрался до цели своего путешествия, Нагои, однако у него пропал аппетит, а вскоре началась лихорадка. Не помогли ни лечение врачей, ни лекарства, и на тринадцатый день он умер.

* В японском оригинале написано «если перешагнуть через микоси-ню:до:» (見越し入道に跨れると), но это противоречит и логике, и легендам, так что, скорее всего, там опечатка и должно быть иначе: 見越し入道に跨られると.

© пересказ с японского и комментарий: Алкэ Моринэко
© источники: сайт Yuyake Ebisu и статья из Wikipedia — 見越し入道

Все права принадлежат их авторам.

© Хякки Ягё: | Ночной парад сотни демонов (основная группа VK) — там вы можете почитать научные и популярные статьи, старинные и новые истории о японских богах, духах и демонах, а также разные сказки: японские, китайские, индийские и других народов, которые имеют отношение к японскому фольклору.