После «Алтынчәч» на сцене ТГТОиБ была поставлена ещё одна легендарно-героическая опера в четырёх действиях, пяти картинах Н.Г.Жиганова «Түләк» (Түләк Батыр). 1-я картина – «Майдан» («Состязание»), 2-я – «Заговор», 3-я – «Алман-тау», 4-я – «Асыл-куль», 5-я – «Битва при Алман-тау («Поединок»).
Либретто (драматическая поэма) о юноше – смелом охотнике, поэте и мужественном воине была написана по мотивам татарского и башкирского фольклора. Литературным соавтором композитора выступил известный татарский драматург и поэт, собиратель и исследователь фольклора Н.С.Исанбет. Действие происходит в Булгарском ханстве в период монгольского нашествия.
Премьера, приуроченная к 25-летию со дня образования Татарской АССР, состоялась 27, 30 июня 1945 г. Постановка В.М.Бебутова. Дирижёр Дж.Г.Старжиганов. Режиссёры З.В.Сафин и М.Л.Ляпидовская. Художник П.Т.Сперанский. Балетмейстер Г.Х.Тагиров.
Главные партии исполняли: Туляк – У.Альмеев, Ф.Насретдинов; Аембика – З.Байрашева, З.Хисматуллина; Хан Алимбек (Булгарский хан, её отец) – В.Галкин; Су-Иясе (владыка подводного царства) – Л.Верниковский; Су-Слу (его дочь) – Г.Кайбицкая, Ш.Кутдусова, Т.Утропина; Сартлан (военачальник, сводный брат Тюляка) – З.Бичурин, Т.Ростовцев.
Постановка характеризовалась синтезом эпоса и драмы, героики и лирики, исторической достоверности с легендарным вымыслом, героическими преданиями и сказами, воспевающими красоту и силу народа. Критики отмечали, что это был богатый, сказочный, пышный и дорогой спектакль, выполненный на хорошем постановочном уровне. В отсутствие фотодокументов весьма ценным свидетельством его визуально-пластической формы являются эскизы декораций и костюмов, выполненные П.Т.Сперанским (выявлено и аннотировано 38 листов). Эскизы решены в романтическом ключе, в них причудливо сочетаются реалистичные и фантазийные детали, им чужды бытовизм и натуралистическая достоверность.
В пластической стилизации женских костюмных образов прочитывается обращение художника к иранской миниатюре. Как известно, в произведениях древней восточной миниатюры и настенной живописи узор, состоящий из орнамента, растений, цветов и сказочных птиц, был метафорой красоты и радости жизни. Персонажи изображены в условных тюрко-татарских костюмах, включающих рубаху, штаны, камзол, покрывало, обувь с загнутым носиком. Интересно, что нижнюю, обычно скрываемую у татар часть одежды – штаны художник приоткрывает и акцентирует декором. Костюмы построены на сочетании пастельных цветов и условно-растительного серебристого декора.
Выбор орнамента в качестве основного средства художественной выразительности позволил художнику передать музыку Н.Жиганова, которую, согласно профессиональному мнению З.Сунгатуллиной, отличает глубокое проникновение в природу народного мелоса и орнаментики, присущей татарскому фольклору (Н.Жиганов. Статьи, воспоминания, документы, 2004). Освобождая силуэты фигур от излишней детализации, художник уподобляет их мотивам орнамента, которые, в свою очередь, становятся действенным элементом ритмической организации сценографии.
Интересен и изобразительный приём: декор цвета серебра словно выстлан поверх объёмно трактованных костюмов. Подчинённость повторяющихся и чередующихся мотивов разному ритму создаёт ощущение динамики или покоя, заставляет по-разному звучать их цвет и фактуру. В декоре мужских костюмов преобладает геометрический орнамент, которому принадлежало значительное место в булгарском искусстве домонгольского времени.
«Султан Гарай, сокольничий»выполнен под влиянием гравюры Е.О.Сотникова по рисунку Е.Корнеева «Киргизский султан» (1809). Деталями художник подчёркивает социальный статус. Например, драгоценные ловчие птицы – соколы и кречеты были признаком высокого ранга и мужественности знати; даже колпачки для птиц изготавливались из дорогих материалов искусными мастерами. Контраст фактур тёмно-сиреневого цвета камзола и декора из простейших геометрических мотивов, имитирующего вышивку серебром, создаёт иллюзию дорогой ткани.
Известно, что опера пользовалась любовью зрителей. Однако постановку сняли с репертуара «из-за неправильности идейных направлений» с указанием «на решительную необходимость писать о современной жизни», даже было предложено «применить музыку «Тюляка» к новому сюжету». Несмотря на призывы театральной общественности «рассматривать данное произведение как литературное наследие», опера подверглась коренной переработке (СТД РТ. Ф. 10, п. 18, 47).
2-я редакция драматической поэмы под названием «Түләк һәм Сусылу» была осуществлена в 1967 г.
Л.Донина