Найти в Дзене
леопёрд

Категория абсурда. «Алексей Крученых. От французских каллиграмм к русской зауми: визуальный и фонетический бунт в поэзии»

Представляем нашу новую рубрику «Категория абсурда», в которой мы будем рассматривать темы сюрреализма с научной точки зрения: историю, персоналии, сопоставление, анализ. И, начиная этот цикл, сегодня мы поговорим об Алексее Елисеевиче Кручёных. Он не входил в состав сообщества сюрреалистов открыто, а состоял в футуристическом комьюнити, однако его методы сходны с сюрреалистическими, и его работы отсылают к Гийому Аполлинеру – французскому поэту-сюрреалисту. Гийом экспериментировал со звучанием, языком и визуальными стихотворениями. Его сборник «Каллиграммы» в оригинале наполнен вот такими изображениями: ДОЖДЬ
Дождь женских голосов льётся в памяти моей, будто из небытия.
То каплями летишь из прошлого ты, волшебство далёких встреч.
И вздыбленные облака стыдят вселенную всех раковин ушных.
Прислушайся к дождю, быть может, это старая музыка плачет презрением и скорбью.
Прислушайся: то рвутся узы, что тебя удерживают на земле и в небесах.
Перевод М. Яснова Кручёных считал, что визуальные
Оглавление

Представляем нашу новую рубрику «Категория абсурда», в которой мы будем рассматривать темы сюрреализма с научной точки зрения: историю, персоналии, сопоставление, анализ. И, начиная этот цикл, сегодня мы поговорим об Алексее Елисеевиче Кручёных.

Он не входил в состав сообщества сюрреалистов открыто, а состоял в футуристическом комьюнити, однако его методы сходны с сюрреалистическими, и его работы отсылают к Гийому Аполлинеру – французскому поэту-сюрреалисту. Гийом экспериментировал со звучанием, языком и визуальными стихотворениями. Его сборник «Каллиграммы» в оригинале наполнен вот такими изображениями:



℗Гийом аполлинер. Визуальная поэзия.
℗Гийом аполлинер. Визуальная поэзия.
ДОЖДЬ
Дождь женских голосов льётся в памяти моей, будто из небытия.
То каплями летишь из прошлого ты, волшебство далёких встреч.
И вздыбленные облака стыдят вселенную всех раковин ушных.
Прислушайся к дождю, быть может, это старая музыка плачет презрением и скорбью.
Прислушайся: то рвутся узы, что тебя удерживают на земле и в небесах.
Перевод М. Яснова

Кручёных считал, что визуальные особенности начертания, раскраски и чтения концентрируют внимание на околотекстовом пространстве и задают новые параметры художественности произведения.

Серия поэтических книг 1910-х годов, напечатанных при помощи гектографа или написанных карандашом от руки с использованием копировальной бумаги. Кручёных искал сжатые формулы — визуальные и звуковые, — которые воссоздавали бы структуру экстатической речи, непостижимой для рассудка.

℗Алексей Кручёных. «Заумная книга».
℗Алексей Кручёных. «Заумная книга».
℗[Рисунки Н. Клюна] Крученых, А.Е. Сдвигология русского стиха: Трахтат обижальный: (Трактат обижальный и поучальный) / рис. Н. Клюна. М.: Тип. ЦИТ, 1922. - 46, [1] с.: ил.; 18х14 см. - (МАФ. Московская - в будущем Международная - ассоциация футуристов; Теория стиха №2). В наборной издательской обложке. Утрата фрагментов корешка, мелкие надрывы по краям обл., блок распадается. Влад. подпись на тит. л. Одна из теоретических работ поэта-футуриста А. Крученых, раскрывающих концепцию «сдвигологии».
℗[Рисунки Н. Клюна] Крученых, А.Е. Сдвигология русского стиха: Трахтат обижальный: (Трактат обижальный и поучальный) / рис. Н. Клюна. М.: Тип. ЦИТ, 1922. - 46, [1] с.: ил.; 18х14 см. - (МАФ. Московская - в будущем Международная - ассоциация футуристов; Теория стиха №2). В наборной издательской обложке. Утрата фрагментов корешка, мелкие надрывы по краям обл., блок распадается. Влад. подпись на тит. л. Одна из теоретических работ поэта-футуриста А. Крученых, раскрывающих концепцию «сдвигологии».
℗Мастерская смысла и впечатлений.
℗Мастерская смысла и впечатлений.

Альбомы Кручёных — это гигантский коллаж, смесь искусства, документов, дружеских записок, фотографий, страниц из книг, своих и чужих рукописей. Кручёных перекраивал собранные материалы, смешивал и перетасовывал их, создавая новые композиции. Он — буквально родоначальник популярного ныне коллажного искусства и увлечения.

℗Коллаж А. Кручённых.
℗Коллаж А. Кручённых.
℗Коллаж А. Кручённых.
℗Коллаж А. Кручённых.

Ну и наконец, сборник «Помада» с иллюстрациями М. Ларионова, где Кручёных опубликовал свои знаменитые опыты заумной поэзии: «Дыр бул щыл...», «Фрот, фрон ыт...», «Та са мае...». В кратком авторском пояснении говорилось, что стихотворения написаны «на собственном языке», и «слова их не имеют определённого значения».

℗Михаил Ларионов. Лучизм.
℗Михаил Ларионов. Лучизм.

Язык как разрушение: Алексей Кручёных и заумь.

«Дыр бул щыл» — фонетический бунт против логики.

«Взорваль…»
взорваль
огня
печаль
коня
рубли
ив
в волосах
див
1913

Почему заумь — не просто «бессмыслица», а попытка выйти за пределы рационального. Теория «зауми» была сформулирована Кручёных в совместном с Хлебниковым сборнике «Слово как таковое» (1913): «Живописцы-будетляне любят пользоваться частями тел, разрезами, а будетляне-речетворцы – разрубленными словами, полусловами и их причудливыми хитрыми сочетаниями (заумный язык). Этим достигается наибольшая выразительность. И этим именно отличается язык стремительной современности, уничтожившей прежний застывший язык».

Американский филолог Джеральд Янечек выделил четыре вида зауми в зависимости от того, на каком уровне языковой структуры происходит отказ от языковой нормы:

  1. Фонетическая заумь — сочетания букв не складываются в опознаваемые морфемы.
  2. Морфологическая заумь — существующие в языке морфемы (корни и аффиксы) сочетаются таким образом, что значение получающегося слова остаётся в значительной степени неопределённым.
  3. Синтаксическая заумь — при употреблении нормальных, «словарных» слов в грамматически правильных формах они не складываются в грамматически нормальное предложение, характер отношений между словами остаётся в той или иной мере неопределённым.
  4. Супрасинтаксическая заумь — при формальной грамматической правильности конструкций, составленных из обычных слов, высокая степень неопределённости возникает на уровне референции — остаётся принципиально неясным, о чём идёт речь.

Пример разбора («Дыр бул щыл»)

  • Звуки: резкие, «рваные» — создают ощущение хаоса.
  • Ритм: как барабанный бой — три удара.
  • Ассоциации: «дыр» — дыра, провал; «бул» — бык, удар; «щыл» — шелест, щель. Вместе — образ разрушения.
  • Контекст: написано в 1913 году, эпоха войн и революций — возможно, предчувствие катастрофы.

Стихотворение «та са мае» можно читать как звуковую партитуру: обратите внимание на повторы ("дуб радуб"), аллитерации ("мола аль"). «Та» — может отсылать к указательным местоимениям (например, «та» в русском или «ta» в латыни — «та»). «Са» — напоминает санскритское «сат» («истина»), русское сокращение («сама»), звукоподражание (например, змеиное «ссс»).

  • «Мае» — созвучно с: «май» (весна, обновление), «маешь» (устар. форма «имеешь»), «моё» как искажённое «мое».

Заумь анализируют не как традиционный текст, а как звуковую скульптуру или перформанс. Важно уловить не «что значит», а «как работает» — как звуки влияют на эмоции, какие образы рождаются подсознательно. Это язык за гранью рационального.

Эти три стихотворения — не то, в чем стоит рационально искать смысл и разбирать. Их нужно чувствовать, так как то, чем они написаны и как, не действует на нашу рациональную часть; оно должно восприниматься на бессознательном уровне, потому что это "черный язык то было и у диких племен", потому что и писалось оно в отключке от разума. Эти стихотворения существуют как вместе, так и по отдельности, поскольку построены в системе триады: маскулинное, воинственное, разрушительное, эпатажное и запоминающееся "дыр бур щыл", "фрот фрон ыт…» — являющееся буквально авторским комментарием к данному письму и вполне себе понятным, — и "та са мае" — спокойное, контактное, гласное и феминное, округлое, не бросающееся в глаза, но также характерное. В этом стихотворении прослеживается не мысль, не эмоция, а именно диалог с читателем, интуитивный вопрос.

Они воспринимаются на фонетическом, ритмическом уровне. Мы дети и дикари, а это наш язык — первобытный и лопочущий, кричащий. Они сопоставимы с заклинаниями или звериными, птичьими возгласами. В некоторых словах зауми сохранилась внутренняя форма слова из славянских языков — дыр, щыл, фонт, саем: дыра, щель, фронт/вот.

Хочется выделить также "утиное гнездышко" и "взорваль". И если "взорваль" ещё понятен по содержанию — разрушение и смерть военного плана, то первая работа основана в основном на знаках препинания и пунктуации. Букв там почти нет, и понимание её ещё сложнее.

  • Автор статьи: Дри Лешикова