Найти в Дзене
Записки репетитора

Кажется, я понимаю, почему ученики не понимают

Логику они не включают, вот почему. И не умеют работать по шаблону. И не пытаются это делать. И не видят они этого шаблона, даже если ты шаблоном этим многократно в них тычешь. *** К примеру, возьмем мою ученицу, которая все время приходит раньше. Мы с ней мужественно дошли аж до целых длинных предложений. И пытаемся говорить что-то вроде: – I see a big cat. Я объясняю, что слово big мы можем заменить словом «маленький, плохой, толстый» и т.д. Слово cat тоже можем заменить. Обвожу эти слова в кружок. Пишу еще пример. Что ж, прошу сказать: – Я вижу маленькую собаку. Девочка (громко и распевно): – Аааай хэээв гоооот... Ну да, брали мы эту конструкцию. Но сейчас-то другая. Которую мы, кстати, отрабатываем уже второе занятие. И на доске ведь все написано. Тогда мне выдают такой вариант: – Ааай сиии ээээ биииг. – Big – это «большой». А нам надо «маленький» – little. Повторите за мной. Нет, не I see, повторите слово little. Это «маленький». Мы его ставим вместо слова «большой». Давайте еще р

Логику они не включают, вот почему. И не умеют работать по шаблону. И не пытаются это делать. И не видят они этого шаблона, даже если ты шаблоном этим многократно в них тычешь.

***

К примеру, возьмем мою ученицу, которая все время приходит раньше.

Мы с ней мужественно дошли аж до целых длинных предложений. И пытаемся говорить что-то вроде:

– I see a big cat.

Я объясняю, что слово big мы можем заменить словом «маленький, плохой, толстый» и т.д. Слово cat тоже можем заменить. Обвожу эти слова в кружок. Пишу еще пример.

Что ж, прошу сказать:

– Я вижу маленькую собаку.

Девочка (громко и распевно):

– Аааай хэээв гоооот...

Ну да, брали мы эту конструкцию. Но сейчас-то другая. Которую мы, кстати, отрабатываем уже второе занятие. И на доске ведь все написано.

Тогда мне выдают такой вариант:

– Ааай сиии ээээ биииг.

– Big – это «большой». А нам надо «маленький» – little. Повторите за мной. Нет, не I see, повторите слово little. Это «маленький». Мы его ставим вместо слова «большой». Давайте еще раз попробуем.

- Ааай сиии ээээ биииг.

Повторяем с небольшими вариациями раза три. Наконец-то получается. Переходим к предложению «Я вижу толстую собаку». И процесс опять повторяется.

А под конец, когда повторяем правила чтения, апофеоз.

– [ai]? Я такого не знаю. Мы не проходили. Нет, вы мне не говорили и не показывали.

Уважаемые читатели, вы помните, в скольки текстах шла речь об этом «ай»? Мы с июля этим занимаемся.

Как моя ученица почти рыдала на уроке, но потом объявила, что ей нравится ко мне ходить

К примеру, этот текст написан 29 июля. )

Ага, не видела, не знаю, первый раз слышу.

Открываю тетрадь, показываю девочке ее же записи.

– Ой, хи-хи.

Собственно, это итог нашей работы. Ой, хи-хи. Мы только на это хи-хи и наработали. ((

***

Будущая семиклассница.

Разбираем прошедшее время.

Напоминаю ей, что такое начальная форма – это слово, как оно написано в словаре. Напоминаю про вторую форму, которую мы учим.

Пишу на доске (хотя она должна была выучить, но все равно пишу):

– Know-knew-known.

Над первый словом пишу «н.ф». Над вторым – 2. Далее напоминаю схему отрицания: didn't + н.ф. Общими усилиями пишем несколько примеров с правильными и неправильными глаголами.

Пишу на доске:

– I knew English.

Прошу поставить в отрицательную форму.

– Do I...

Показываю на схему отрицания на доске. Тычу пальцем в didn't.

– Does I... Did I...

Опять тычу в didn't и спрашиваю, почему она говорит что-то другое, когда здесь вроде бы четко написано.

– I didn't knew.

Тычу в начальную форму. Нет, упорствует. ) Спрашиваю, что написано над словом knew. Да, правильно, цифра 2. А у нас что? А у нас написано н.ф. Н.ф., а не два. Над каким словом надпись н.ф.? Правильно, над первым. Так какое слово надо ставить? Да, не «чё, know что ли?» А именно know.

С грехом пополам справились.

После этого я пишу предложение:

– I knew Russian.

И предлагаю поставить в отрицательную форму. Цикл начинается снова. ((( А я ведь всего одно слово заменила.

А потом бабушка девочки рассказывает мне, что она не понимает уравнения.

Да она потому и не понимает, что для нее десять однотипных уравнений – это не одно и то же, а десять совершенно разных заданий. Которые друг на друга не похожи и вообще никак не связаны. И над каждым надо думать отдельно. Точнее, не думать, а пытаться угадать, буквально путем складывания номера задания с номером страницы. Как с моим английским.

***

Думаю, и остальными предметами у детей примерно то же самое. Вот им объяснили безударные гласные. Показали пример: «гроза – грозы». А со словом «зима» они уже не справятся. Потому что там буква другая. И слово другое вообще. И просто вообще.

И как до них это донести... Иногда мне кажется, что никак.

И итогом нашей работы будет вечное «ой, хи-хи».

-2

Как вы думаете?

Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал здесь и в Телеграме – узнаете много нового и интересного!

Вечером – всякое обучающее.

Днем в Телеграме – печальная история о том, как я опять осталась без кофе.

Все мои статьи в хронологическом порядке можно почитать здесь.