От курьеза до конфуза: если учитывать местечковые названия, символические наименования и переиначивания городов в связи со сменой общественного формата, можно изучать историю по одним только заголовкам книг. Причем действовать в популярном ныне тренде: обучаться, развлекаясь. Далее мы не будем уточнять, какие слова стояли на обложках упомянутых тут книг изначально. Постарайтесь их угадать сами. Допустим, Александр Радищев совершил бы «Путешествие из Ленинграда в Третий Рим» (1), а вовсе не… не то, как называлась его книга изначально. Как вы понимаете, переименования бывали не только в результате революций и изменений формаций, но и в связи с религиозными, общекультурными и прочими веяниями. Вот почему таким странноватым образом могли бы трансформироваться наименования наших обеих столиц в книге Радищева. Лев Толстой бы в какой-то момент название своего сборника уточнил до варианта «Рассказы города федерального значения – Севастополя» (2). Подобные пертурбации коснулись бы Александра К
Если б названия городов в книгах классиков были современные: 15 смешных примеров
7 августа7 авг
16
3 мин