Когда мой муж Симоне, итальянец до мозга костей, впервые оказался в русском магазине в Венеции, его реакция на полки с товарами была одновременно забавной и поучительной. Мы зашли за привычными для меня продуктами — красной икрой, майонезом, хлебом, похожим на домашний, и маринованными огурцами. А он, в свою очередь, словно попал в параллельную гастрономическую вселенную. Приправы: «Зачем их столько?» Первое, что его остановило, — огромная полка с приправами. В Италии ассортимент специй в супермаркетах скромный: базилик, орегано, розмарин. А здесь — целая вселенная: смеси для шашлыка, для борща, для курицы, с чесноком, перцем, паприкой, укропом, сельдереем… — Зачем всё это? — удивился он. — У нас есть только соль, перец и свежая зелень. Но когда я напомнила, как маринованный шашлык из баранины покорил его в Словении, он вспомнил, что — Может, возьмём что-нибудь ещё? Прогресс налицо. Растворимый кофе: «Это же кофе?» Вид стеллажа с растворимым кофе стал для него настоящим культурным шоко
Муж-итальянец сходил в русский магазин. Эти продукты сразили его наповал
7 августа 20257 авг 2025
3 мин