Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
BarlettaSays

Все значения слова ACTUALLY

Русский язык невозможно представить без таких слов, как "на самом деле", "вообще-то", "честно говоря", "если честно" и т.п. Называются они дискурсивными маркерами и часто используются для уточнения, исправления, или выражения несоответствия между ожидаемым и реальным, а также для введения новой информации или выражения личного мнения. Когда мы говорим по-русски, мы их используем неосознанно. А используете ли вы такие маркеры, когда говорите по-английски? В этой статье речь пойдет о слове actually, потому что носители его употребляют, пожалуй, чаще других маркеров. Итак, давайте разбираться. Это самое часто встречаемое значение слова. Используем его, чтобы исправить предыдущее высказывание или уточнить информацию, которая была не совсем точной или неполной. В этом случае actually ставим в начале высказывания, чтобы показать, что мы передумали: - Do you have a pen I could borrow?
- No I don’t. Wait! Actually I have one right here. - Alberto Santos-Dumont was the American inventor who f
Оглавление

Русский язык невозможно представить без таких слов, как "на самом деле", "вообще-то", "честно говоря", "если честно" и т.п.

Называются они дискурсивными маркерами и часто используются для уточнения, исправления, или выражения несоответствия между ожидаемым и реальным, а также для введения новой информации или выражения личного мнения.

Когда мы говорим по-русски, мы их используем неосознанно. А используете ли вы такие маркеры, когда говорите по-английски?

В этой статье речь пойдет о слове actually, потому что носители его употребляют, пожалуй, чаще других маркеров.

Итак, давайте разбираться.

Actually = Thinking again = Уточнение или исправление

Это самое часто встречаемое значение слова. Используем его, чтобы исправить предыдущее высказывание или уточнить информацию, которая была не совсем точной или неполной. В этом случае actually ставим в начале высказывания, чтобы показать, что мы передумали:

- Do you have a pen I could borrow?
- No I don’t. Wait! Actually I have one right here.

- Alberto Santos-Dumont was the American inventor who first invented the airplane. Actually, no, he was Brazilian.

Actually = In Fact = Введение новой информации

Actually может вводить новую, неожиданную или важную информацию, которая может быть не очевидна из предыдущего контекста:

- Are you American?
- Actually, I’m Australian.

- Rio de Janeiro is the capital of Brazil, right?
- No, actually it’s Brasilia.

Actually = Really = Выражение несоответствия

В некоторых случаях actually может обозначать то же, что и really. Оно используется, чтобы подчеркнуть, что реальное положение дел отличается от ожидаемого или заявленного:

- Did you hear that Isaac is in Saudi Arabia?
- I heard, but I can’t believe he was actually able to get a visa to go there.

- Did you hear what Mary said to Joe at the party last weekend?
- I can’t believe she actually said that, that was really mean.

Actually = To be honest = Выражение личного мнения

В некоторых случаях actually может служить для введения личного мнения или точки зрения, особенно если она отличается от общепринятой:

- Actually, I think the new law is a good idea.

Actually = "смягчитель"

Если вы сообщаете кому-то неприятную или нежелательную информацию, можно использовать actually, чтобы смягчить удар:

- Are you coming to the party next week?
- No, I have to work actually.

- Dad, can we go to Disneyland?
- No we can’t. We ran out of money paying for your college actually.

- You’re still coming tomorrow, right?
- I won’t be able to make it, actually.

В целом, actually является многофункциональным дискурсивным маркером, который помогает говорящему уточнять, корректировать, вводить новую информацию и выражать свои мысли и чувства в более точной и нюансированной манере.

Ваша Ekaterina Barletta