Только я начал думать над началом статьи про омонимы, и как их лучше запоминать (авторы Дзен знают, что это, пожалуй, самый трудный этап написания чего-либо), как в программе новостей по телевизору рассказали про прошедший сегодня городской фестиваль близнецов - «Двойное счастье». И две женщины, участницы мероприятия, в процессе интервью вспомнили, что в детсаду одной из них повязывали на руку ленточку! Второй, правда, ничего не повязывали. Но я подумал, что к словам, которые пишутся одинаково, и почти всегда неразличимо звучат, для надежности, и чтобы было более увлекательно, сразу к обоим, можно так же «повязывать» какие-то отличительные речевые элементы, которые способны достаточно специфично проявлять их смысловую индивидуальность. Вот как это получилось со словами «bat» (летучая мышь) и «bat» (бейсбольная бита). Поставленные в короткие фразы, а именно «a bat in the sky» (летучая мышь в небе) и «a bat on the grass» (бейсбольная бита на траве), они стали основой для урока во фразо
Английский язык: «Летучая мышь» или «бейсбольная бита»? Как лучше запоминать словесных близнецов?
14 августа 202514 авг 2025
84
2 мин