Со времён СССР многое изменилось Оказывается, русский язык меняется, в советское время были одни правила, теперь другие, отмечает Александр Долгих в своем блоге. И чаще всего все меняется в сторону упрощения. Так, давайте, посмотрим, что поменялось. «Носков» или «носок» — можно и так, и эдак, но вариант «носков» пока что всё же предпочтительней. Между тем, до 1999 года единственно верным вариантом был «носков», но «чулок». «Сахару» и «чаю» — в современности окончания на «ю» и «у» являются допустимыми, однако основной формой считаются варианты, заканчивающиеся на «а» и «я». Так, «чашка чая», «кастрюля супа», «ложка жира» и так далее. «Мелочовка», «речовка», «плащовка» — раньше эти слова писались через букву «ё». Сейчас же эти слова удалены из списка исключений, и поэтому принято писать в суффиксе «-овк-» существительных. «Кофе» ― всегда считалось, что это мужской род. Всё изменилось после выхода в 2002 году словаря Владимира Лопатина. Кофе разрешили называть и средним родом. Более того,
Все думают, что кофе — это он: будете удивлены, но род у слова вовсе не мужской — изменения в русском языке
29 июля 202529 июл 2025
2
~1 мин