Найти в Дзене

The Power of Three

Главным образом материал данного блога предназначен не для заучивания новых лексических единиц – процесс не очень надёжный, особенно если брать длинные слова с явно латинскими корнями, – а для лучшего умения пользоваться той лексикой, которая вам давно известна. Но однообразие скучно, а расширять вокабуляр всё равно нужно. Вот я и предлагаю сегодня познакомиться с чем-то новым. Но чтобы избежать неожиданного напряжения и не слишком жертвовать принципами блога, поступим просто: все (предположительно) незнакомые словарные единицы будут не длиннее трёх букв. Итак, полезные короткие слова at your service. Начнём со знакомого – hit. Проверьте себя, какое из его значений вы знаете? Основное – «ударить и попасть» или «нанести удачный удар»; привычное русское «хит» – песня, попавшая в списки лучших, it hit the charts. То есть активно коннотативное значение попадания или удара. А что ещё? Смотрите: - «пострадать» – my family was hit by the news; - «достичь» – the sales hit the previous level; -

Главным образом материал данного блога предназначен не для заучивания новых лексических единиц – процесс не очень надёжный, особенно если брать длинные слова с явно латинскими корнями, – а для лучшего умения пользоваться той лексикой, которая вам давно известна. Но однообразие скучно, а расширять вокабуляр всё равно нужно. Вот я и предлагаю сегодня познакомиться с чем-то новым. Но чтобы избежать неожиданного напряжения и не слишком жертвовать принципами блога, поступим просто: все (предположительно) незнакомые словарные единицы будут не длиннее трёх букв.

Итак, полезные короткие слова at your service.

Начнём со знакомого – hit. Проверьте себя, какое из его значений вы знаете? Основное – «ударить и попасть» или «нанести удачный удар»; привычное русское «хит» – песня, попавшая в списки лучших, it hit the charts. То есть активно коннотативное значение попадания или удара. А что ещё?

Смотрите:

- «пострадать» – my family was hit by the news;

- «достичь» – the sales hit the previous level;

- «добраться, оказаться» – I’ll hit the town at the weekend;

- «натолкнуться, найти» – we must hit on a new technique.

Конечно, всё это примерно в одном ящике стола (и ещё больше вы найдёте в словаре), напомню только самое популярное: hit the road (уйти, отправиться в путь), hit the pillow (лечь спать), you’ve hit it! (угадал, попал, нашёл верный ответ).

А вот с rig вы вряд ли часто сталкивались. Основное значение этого слова морское – «установить и закрепить на судне паруса / необходимое оборудование, таким образом приготовить его к плаванию». Отсюда значения для сухопутных ситуаций:

- «одеться, обеспечить одежду» – we were rigged out with smocks (рабочие халаты);

- «установить на скорую руку» – we rigged up everything for the process;

- «подделать документы/счета» – they rigged prices (кстати, синоним – cook books).

Очередной «вкусный», по моему мнению, глагол – ply. Денотативное значение – «работать (чем-либо), управлять».

Where are you plying your trade now?

А ещё – «следить за непрерывностью любого процесса»:

- ply guests with drinks;

- ply the speaker with questions.

Может использоваться с транспортом:

Many buses ply the centre of town.

Пусть сегодня будут только глаголы. Очередной – tap, «стучать, ударять», коннотативные оттенки смысла – «ударять легко, неоднократно».

He tapped his foot to the music.

Здесь он по причине активного употребления с различными устройствами (программами) и приспособлениями (gadgets & devices):

1. They kept tapping at their computers.

2. Please tap the new information into the document.

3. Tap this icon to enter (on a touchscreen) (тут можно употребить и hit).

Также используется со словом «ресурсы»:

1. I will have to tap my resources for that task.

2. Tap into your soft skills for this.

И со словом «деньги»:

I can tap my father for money.

И напоследок, bet. Этот «герой» в основном про ставки, пари, а также про то, на что вы ставите и что вы ставите. Но нас, пожалуй, больше интересуют не такие конкретные узкие значения. Как его задействовать в повседневной речи?

My best bet is... – Лучшее, что я смогу сделать сейчас...

I bet on myself – Я рассчитываю на себя.

You bet! – Можешь быть уверен в этом.

What are you betting on? – На что ты рассчитываешь?

Ну и самое главное: как вы находите такой метод учёбы? Я «ударил и попал»? Легко «постучать по своей памяти»? Это «лучшая ставка» учить новые слова? Мне «подвигать ручкой» и «сколотить на скорую руку» несколько похожих статей? Жду ваши мнения.

© Астапенков А.А., 2025