Найти в Дзене

Приставка Ri в итальянском: простой способ пополить словарный запас

Чтобы не говорить каждый раз "снова" или "еще раз" - di nuovo или ancora: делать снова, сказать снова, послушать еще раз - в итальянском есть приставка Ri, которая "липнет" к словам, позволяя кратко выразить мысль. У итальянской приставки -ri- есть несколько значений, которые сегодня изучим и посмотрим на примерах. Rifare - переделать, riascoltare - переслушать, rivedere - пересмотреть, richiamare - перезвонить. ✨Хотели узнать, как по-итальянски тот самый "сделанный нос"? Il naso rifatto. Один раз природа сделала нос, но теперь его переделали - hanno rifatto. 📝Не все такие слова переводятся на русский с приставкой -пере, например: Ritentare - попробовать снова, ridire - повторить 📝Глагол ridire значит еще и "возражать": Sono certo che suo padre avrà qualcosa da ridire. / Я уверен, что его отцу будет что на это возразить. Иногда приставка -ri- придает словам совсем иные значения, так что они имеют уже мало общего со своими корнями: risaltare - выделять, подчеркивать (saltare - прыг
Оглавление

Чтобы не говорить каждый раз "снова" или "еще раз" - di nuovo или ancora: делать снова, сказать снова, послушать еще раз - в итальянском есть приставка Ri, которая "липнет" к словам, позволяя кратко выразить мысль.

У итальянской приставки -ri- есть несколько значений, которые сегодня изучим и посмотрим на примерах.

Повторное действие (indica la ripetizione di un'azione):

Rifare - переделать, riascoltare - переслушать, rivedere - пересмотреть, richiamare - перезвонить.

  • Gli ingegneri devono rivedere il progetto del ponte. / Инженеры должны пересмотреть проект моста.
  • Hanno rifatto il progetto del ponte e ora è adatto anche per i camion. / Они переделали проект моста, и теперь он выдерживает также грузовики.
  • Dovevo riascoltare il podcast per non perdere i dettagli importanti. / Пришлось переслушивать подкаст, чтобы не упустить важные детали.
  • Ti richiamo dopo. / Я тебе потом перезвоню.

✨Хотели узнать, как по-итальянски тот самый "сделанный нос"? Il naso rifatto.

"Я прибегла к ринопластике после того, как увидела свой сделанный нос на фото с фильтром".
"Я прибегла к ринопластике после того, как увидела свой сделанный нос на фото с фильтром".

Один раз природа сделала нос, но теперь его переделали - hanno rifatto.

📝Не все такие слова переводятся на русский с приставкой -пере, например:

Ritentare - попробовать снова, ridire - повторить

  • Non ha riuscito a iscriversi all'università. Può ritentare l'anno prossimo. / У него не получилось поступить в университет. Может попробовать снова в следующем году.
  • Come ti ho già detto e ridetto, per risparmiare devo comprare i biglietti almeno un mese prima del viaggio. / Повторяю снова и снова, чтобы сэкономить, нужно покупать билеты как минимум за месяц до поездки.

📝Глагол ridire значит еще и "возражать": Sono certo che suo padre avrà qualcosa da ridire. / Я уверен, что его отцу будет что на это возразить.

Иногда приставка -ri- придает словам совсем иные значения, так что они имеют уже мало общего со своими корнями: risaltare - выделять, подчеркивать (saltare - прыгать, подскакивать - здесь все-таки какая-то связь с натяжкой улавливается: когда мы хотим что-то выделить, мы как бы "подбрасываем" вверх над обыденностью). Ritirare - отзывать, забирать (мало общего с tirare - тянуть).

Более интенсивное действие относительно первоначального глагола (valore intensivo):

Здесь приставку -ri- трудно перевести какой-либо русской приставкой. Она просто усиливает действие, выраженное глаголом без приставки, например:

Ricercare - не просто cercare, а cercare a fondo - не искать, а изыскивать / Ripulire - не просто pulire, а pulire a fondo - не чистить, а вычистить, что называется, до скрипа.

Ricercare, riempire, riscaldare, risvegliare, ritornare.

  • Più ricercavamo più l'intera storia risultava bizzarra. / Чем больше мы исследовали вопрос, тем более невероятной становилась вся история.
  • Tuttavia riuscì a fuggire e ritornare a casa, ferito e stremato. / Однако ему удалось вернуться домой живым и невредимым (подчеркивается важность возвращения после долгого отсутствия, то есть не из магазина домой вернулся)

Возвращение к предыдущему состоянию (ritorno a una fase precedente):

То, что когда-то было приобретено, но утрачено, можно вновь обрести, восстановить, найти.

Riacquistare (acquistare di nuovo) - вновь обретать

Один укол может вернуть слух: поворот в генной терапии.
Один укол может вернуть слух: поворот в генной терапии.

Rialzare, ritrovare.

  • Oggi la città cerca di rialzare la testa. / В настоящее время город пытается вернуть былые позиции.
Ассоциация "Поставим на ноги Пескару" собирает подписи по поводу упадка и небезопасности на виа Джироламо.
Ассоциация "Поставим на ноги Пескару" собирает подписи по поводу упадка и небезопасности на виа Джироламо.
  • Erano disorientati e non riuscivano più a ritrovare la strada del ritorno. / Люди потеряли ориентировку и не смогли самостоятельно найти путь назад.

Ответ взаимностью (indica la reciprocità dell'azione):

Ricambiare, riabbracciare.

Слово ricambiare используется, когда мы говорим об отношениях:

  • Ero innamorato di Lucia ma lei non mi ricambiava. / Я любил Лучию, но она не отвечала мне взаимностью.

А также в остальных случаях, когда речь идет о благодарности, взаимном обмене:

Из Молдавии в Италию: "Мы выучились, построили семью и нашли работу. Хотим отблагодарить Италию за то, что она нам дала".
Из Молдавии в Италию: "Мы выучились, построили семью и нашли работу. Хотим отблагодарить Италию за то, что она нам дала".

Но также ricambiare имеет значение "заменить":

Мерано, больше итальянцев, чем немцев: город готов к замене уличных указателей.
Мерано, больше итальянцев, чем немцев: город готов к замене уличных указателей.

Слово riabbracciare в данном случае не означает обнимашки в буквальном смысле. Оно значит "воссоединиться, вернуться, снова оказаться рядом".

  • Dopo 10 anni negli Stati Uniti finalmente, potrà riabbracciare i suoi genitori. / После 10 лет в Соединенных Штатах она сможет вернуться к родителям (воссоединиться с семьей).

________________

Читайте также: