Если у вас есть дача или огород, вы точно знаете, как приятно вырастить свои овощи или нарвать свежую зелень с грядки. А теперь представьте, что всё это можно описать на английском — легко, красиво и без зубрежки.
В этой статье разберём:
- Полезные буквальные слова и выражения, которые используют садоводы и фермеры в Великобритании и Америке.
- И не менее интересные переносные фразы — устойчивые выражения, которые используют не только на огороде, но и в жизни, фильмах, песнях и разговорах.
Эту тему можно здорово обыграть при общении с детьми, когда они приезжают к вам на дачу. Полезно для памяти и юному ученику, и опытному!
🌿 Полезные слова и фразы из мира садоводов
Вот прямые, практичные фразы, которые пригодятся на даче, в телепередачах про фермеров и просто в разговоре о природе:
- Dig the soil — [dɪɡ ðə sɔɪl] — вскапывать землю
I dig the soil every spring to prepare the beds. - Plant seeds / seedlings — [plɑːnt siːdz / ˈsiːdlɪŋz] — сажать семена / рассаду
We planted tomato seedlings last weekend. - Water the plants — [ˈwɔːtə ðə plɑːnts] — поливать растения
Don’t forget to water the plants in the evening. - Weed the garden — [wiːd ðə ˈɡɑːdn] — полоть грядки
She spends her mornings weeding the garden and listening to birds. - Harvest vegetables / pick fruit — [ˈhɑːvɪst ˈvedʒtəblz / pɪk fruːt] — собирать урожай
In September we harvest potatoes and pick apples from our tree. - Build a greenhouse — [bɪld ə ˈɡriːnhaʊs] — строить теплицу
My son helped me build a small greenhouse for the cucumbers. - Compost the waste — [ˈkɒmpɒst ðə weɪst] — отправлять органику в компост
We compost all our food waste — it's good for the garden. - Prune the bushes — [pruːn ðə ˈbʊʃɪz] — обрезать кусты
It’s time to prune the raspberry bushes before winter. - Raise beds — [reɪz bedz] — приподнятые грядки
I grow herbs in raised beds — they warm up faster in spring. - Fertilize the soil — [ˈfɜːtɪlaɪz ðə sɔɪl] — удобрять почву
He fertilizes the soil with natural compost twice a year.
👩🌾 А теперь про фразы, у которых "корни" в саду, а смысл — в жизни
В английском есть масса выражений, которые родом из фермерской лексики, но сегодня используются в повседневных разговорах. Это называется идиомы — фразы, у которых переносное значение.
Мы говорим "посеять сомнения" — а англичане говорят "sow the seeds of doubt". Так язык становится живым и образным.
Вот несколько таких выражений:
- Put down roots — [pʊt daʊn ruːts]
👉 Пустить корни, освоиться, обжиться
After years of moving, they finally put down roots in a small village.
💡 Как запомнить: Представьте себя растением, которое наконец выбрало место, где будет жить. Больше никуда не переезжает — пустило корни. - Be in full bloom — [bi ɪn fʊl bluːm]
👉 Быть в полном расцвете (про сад, человека или даже проект)
She’s in full bloom — happy and full of energy.
💡 Как запомнить: Вспомните, как красиво выглядит сад весной. Так говорят и про людей, когда у них всё ладится. - Sow the seeds (of something) — [səʊ ðə siːdz]
👉 Посеять семена чего-то — идеи, конфликта, перемен
He sowed the seeds of curiosity by reading to his children every night.
💡 Как запомнить: Любая идея — как семечко. Сначала ты её «сеешь», а потом она растёт в человеке. - Have a green thumb (амер.) — [hæv ə ɡriːn θʌm]
👉 Иметь талант к садоводству
My grandma has a green thumb — even her cacti bloom twice a year!
💡 Как запомнить: Представьте, что палец позеленел от того, как много вы работаете с растениями. - Have green fingers (брит.) — [hæv ɡriːn ˈfɪŋɡəz]
👉 То же самое, но в британском варианте
You must have green fingers — everything you touch grows!
💡 Как запомнить: Британцы просто используют fingers вместо thumb, но суть та же — руки, от которых всё растёт. - Dig in — [dɪɡ ɪn]
👉 Вгрызться в дело (или в еду) с энтузиазмом
Let’s dig in and finish planting before sunset.
Dinner’s ready — dig in!
💡 Как запомнить: Представьте, как вы копаете грядку — энергично и с фокусом. Или как набрасываетесь на любимую еду. То же самое чувство.
🎯 Как выучить все эти фразы и не забыть через три дня?
1. Связывайте с действиями.
Сказали себе I dig the soil — и тут же взяли лопату.
Выдернули сорняк — I weed the garden.
Так мозг "привязывает" слово к движению — и оно прилипает.
2. Учите детей и внуков — и учитесь у них.
Попросите их называть фразы, а вы выполняете. Или наоборот — вы говорите фразу, а они угадывают, что это значит. Это весело, объединяет и учит быстрее.
3. Повторяйте вслух, как будто вы — в британской фермерской передаче.
Можно даже записать себя на диктофон — и послушать в перерыве между поливами. Это и слух тренирует, и произношение.
🎥 Видео для вдохновения и тренировки слуха
Вот отличное видео, где настоящий британский садовод рассказывает о посадке овощей на английском простым языком:
Вы услышите такие фразы, как “raised beds” (приподнятые грядки), “compost” (компост), “soil” (земля, грунт), “crops” (посевы), и многое другое в живом контексте.
📌 Хотите отработать эти фразы на практике?
Приходите на бесплатный пробный урок в нашу онлайн-школу.
— Поговорим о вашей даче на английском
— Потренируем произношение
— Узнаете, как говорят садоводы в Лондоне и Техасе
Записывайтесь — пусть английский растёт, как любимые zucchini кабачки после дождя.
Еще больше полезных фраз, а также разборы видео и тесты в нашем Telegram-канале https://t.me/engsiderschool