Найти в Дзене
Москонцерт

«Пир во время чумы»: несколько фактов из истории театральных постановок

История театральных постановок «Пира во время чумы» Пушкина – это летопись интерпретаций гениального произведения, отражающая смену эпох и художественных взглядов. Миниатюрная трагедия, полная философской глубины и трагической красоты, всегда привлекала внимание режиссёров и актеров, предлагая широкое поле для творческого поиска.

Владимир Фаворский. Заставка к трагедии А.С.Пушкина «Пир во время чумы». Гравюра.
Владимир Фаворский. Заставка к трагедии А.С.Пушкина «Пир во время чумы». Гравюра.

К созданию этого произведения Пушкина подтолкнула драматическая поэма английского поэта Джона Вильсона (1785-1854) «Город чумы». Авторский перевод Пушкиным отрывка этой поэмы с изменением содержания внутри него двух песен, сделали работу самостоятельным произведением с новым духовным смыслом. В поэме Вильсона говорится о лондонской чуме 1666 года. Литературовед С.М. Бонде так характеризует основную идею поэмы Д. Вильсона: «Среди множества персонажей пьесы, в большей или меньшей степени побежденных страхом перед чумой, упавших духом или бессильно бунтующих против неминуемой судьбы, выделяются двое: священник и Магдалена, носители главной идеи Вильсона. Полные веры и смирения, они религиозным чувством преодолели страх смерти и самоотверженно служат людям, а если умирают (как Магдалена), то смерть их спокойна и даже радостна».

А.С. Пушкин в гимне, сочиненном Вальсингамом, сравнивает Чуму с Зимой. Эти два образа оказываются сопоставимы.

Чума – царица грозная. В этом титуле слились воедино и неотвратимость, и многогранность смерти: почтение, абсолютная власть, данность ее свыше. С царицей не поспоришь, особенно когда она «льститься жатвою богатой».

В советское время «Пир во время чумы» часто становился площадкой для политических аллюзий. В образе пирующих во время эпидемии видели аллегорию на разлагающееся общество, погрязшее в пороках и лицемерии. Сценические решения могли быть весьма смелыми и провокационными, отражая дух времени.

-2

В одноименном спектакле Юрия Любимова в Театре на Таганке, премьера которого состоялась 3 июня 1989 года, каждый артист играл две-три роли. На сцене был установлен длинный стол, покрытый чёрным сукном, мерцали бокалы и горели свечи (художник постановки — Д. Боровский). Артисты сидели за столом, а перед зрителями как-бы шла репетиция. В спектакле каждый герой представлен в разных образах: например, Филатов — скупец барон, а Бортник — манерный молодой человек в «Пире», а в итоге — Моцарт.

-3

Юрий Любимов на репетиции повторял: „Это вообще спектакль о жизни и смерти. В разных типах мы видим разные фигуры. Видим бессмертных,“ — как Моцарт, видим смертных людей, — как мы».

-4

В 1974 году Марк Захаров снял телеспектакль в жанре драмы и фэнтези. Костюмы и антураж напоминали о Средних Веках и Ренессансе, даже с отсылкой к шекспировским мотивам. Спектакль был поставлен к 175-летию со дня рождения поэта.

В телеспектакле блистали звезды «Ленкома» — Николай Караченцов, Олег Янковский, Галина Яцкина.

-5

В 2005 году Московский театр «Эрмитаж» показал премьеру спектакля «Пир во время ЧЧЧумы. Фрагменты» по произведениям Пушкина, постановку осуществил художественный руководитель театра Михаил Левитин. В спектакле звучала увертюра из «Свадьбы Фигаро» вместо «Реквиема».

«Меня интересовало не локальное понятие эпидемии, а чума как жизнь и жизнь как чума: непонятно, как началась, непонятно, когда кончится, бесконечная серия трудностей, суета и страх смерти. Но никаких „маленьких трагедий“, ведь история в той же степени трагична, как и комична. Боишься запачкаться — не живи, так, мне кажется, сказал бы Пушкин… Наш спектакль — попытка поделиться со зрителями даром пушкинского сопротивления», — режиссёр спектакля Михаил Левитин.
Сцена из постановки Москонцерта «Вечер одноактных опер. Маленькие трагедии»: «Пир во время чумы».
Сцена из постановки Москонцерта «Вечер одноактных опер. Маленькие трагедии»: «Пир во время чумы».

Опера «Пир во время чумы» Ц.А. Кюи вошла в премьерную постановку «Вечер одноактных опер. Маленькие трагедии» в режиссёрской редакции Полины Шаховой.

Кюи удалось уловить нерв пушкинского текста, передать его трагическое величие и сложную палитру эмоций музыкальными средствами. Мелодический язык оперы сочетает в себе черты русской песенности и западноевропейской оперной традиции.

Опера «Пир во время чумы» — это произведение, в котором, несмотря на внешнюю простоту, скрывается огромная философская глубина. Эта опера поднимает вечные вопросы: как человек ведёт себя на грани, как он справляется со страхом, что такое свобода и где заканчивается утешение и начинается бегство от реальности. Работая с командой над постановкой, мы всё время ощущали, что прикасаемся к очень хрупкому и честному — к человеческой реакции на катастрофу. Это история не о чуме, а о нас — о людях, которые, несмотря ни на что, продолжают искать свет, музыку, праздник, чтобы не сойти с ума от ужаса. Для меня было важно не осудить героев, а попытаться понять их — и вместе с артистами передать эту двойственность зрителю. Эта работа стала для меня не просто профессиональным опытом, а внутренним путешествием. Я горжусь тем, что нам удалось сделать и благодарна всей команде за смелость, искренность и преданность, — режиссёр Полина Шахова.

Важным элементом оперы является вокальная партия. Кюи мастерски использует возможности голоса для создания ярких и запоминающихся образов. Вокальные номера – это не просто арии, это драматические монологи.

Постановка — результат долгосрочного совместного проекта Российского института театрального искусства — ГИТИС и Москонцерта — «Гитис лаб».

Литература:

  1. Бонди С. М. Драматические произведения А.С. Пушкина. Пир во время чумы. Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10-ти томах. Т. 4., М.: Художественная литература, 1975, с. 505-507.
  2. Пушкин А.С. Пир во время чумы. Собрание сочинений в 10-ти томах. Т. 4. Драматические произведения. М.: Художественная литература, 1975, с. 320-329.
  3. Цветаева М.И. Искусство при свете совести: https://www.tsvetayeva.com/prose/pr_iskustwo_pri_sovesti