Найти в Дзене

Фурисодэ: кимоно юности

Наверняка у многих при упоминании слова «кимоно» в голове возникает образ японской красавицы в цветочном платье с экстра-длинными рукавами. Такое платье – лишь один из многочисленных видов кимоно. Называется он фурисодэ – праздничное кимоно для незамужних женщин. И да, его отличительная черта – длинные, доходящие практически до пола рукава, которые элегантно колышутся в такт движениям владелицы. Название фурисодэ так и переводится с японского: «разлетающиеся рукава» или «размашистые рукава». Исторически этот тип кимоно носили очень молодые девушки и юноши (об этом чуть ниже). Длинные рукава символизировали молодость, свежесть, чувство того, что впереди еще целая жизнь, полная удивительных событий. В настоящее время его носят молодые незамужние женщины – как правило, не старше 25 лет. Разлетающиеся рукава по-прежнему символизируют молодость, но также указывают на незамужний статус и готовность к браку. Фурисодэ отличаются крайне яркими и богатыми орнаментами. Как правило они усыпаны кру

Наверняка у многих при упоминании слова «кимоно» в голове возникает образ японской красавицы в цветочном платье с экстра-длинными рукавами. Такое платье – лишь один из многочисленных видов кимоно. Называется он фурисодэпраздничное кимоно для незамужних женщин. И да, его отличительная черта – длинные, доходящие практически до пола рукава, которые элегантно колышутся в такт движениям владелицы.

Тории Киёнага «Женщины на мосту Нихонбаси», 1786 г.
Тории Киёнага «Женщины на мосту Нихонбаси», 1786 г.

Название фурисодэ так и переводится с японского: «разлетающиеся рукава» или «размашистые рукава». Исторически этот тип кимоно носили очень молодые девушки и юноши (об этом чуть ниже). Длинные рукава символизировали молодость, свежесть, чувство того, что впереди еще целая жизнь, полная удивительных событий. В настоящее время его носят молодые незамужние женщины – как правило, не старше 25 лет. Разлетающиеся рукава по-прежнему символизируют молодость, но также указывают на незамужний статус и готовность к браку.

Фурисодэ отличаются крайне яркими и богатыми орнаментами. Как правило они усыпаны крупными цветами – хризантемами, сливами, глицинией, пионами, сакурой и другими; украшены золотой вышивкой или узелками сибори.

КУДА НАДЕВАЮТ ФУРИСОДЭ

Фурисодэ – это официальный наряд. Его надевают на праздничные события – церемонию вручения дипломов, свадьбу друга или подруги. Особенный повод – День совершеннолетия или Сэйдзин но хи. Это государственный праздник, отмечающийся во второй понедельник января (в 2025 г. он был 13 числа). С 2022 г. совершеннолетними в Японии становятся в 18 лет, и в день Сэйдзин но хи чествуют всех, кто в текущем году достиг или достигнет этого возраста. Девушки в этот день особенно красивы – они облачатся в яркие фурисодэ, расписанные цветами, птицами и благоприятными узорами, и дополняют наряд меховыми воротниками.

Фурисодэ также часть костюма майко, учениц гейш. А еще – наряд невесты на свадьбе. Свадебные фурисодэ (какэсита) надевают без складки под поясом (охасёри), из-за чего подол его красиво стелется по полу. В день свадьбы девушка надевает фурисодэ последний раз в жизни.

ВИДЫ ФУРИСОДЭ

В современной классификации существует три вида фурисодэ, отличающихся длиной рукавов. Это:

  • Кофурисодэ – 70-80 см. Кимоно с относительно коротким рукавом предназначены для ношения с хакама, поэтому часто они расписаны только в верхней части. Обычно надевают на выпускной.
  • Тюфурисодэ – 90-102 см. Традиционный выбор для Дня совершеннолетия.
  • Офурисодэ – 114-125 см. Фурисодэ этого типа носят актеры, танцоры и невесты на свадьбе.

Внутренний край рукава фурисодэ не пришит к телу. Открытое пространство под мышкой – особенность всех женских кимоно. По одной версии, это наследие кроя детских кимоно, части которых прилегали друг к другу неплотно для лучшей вентиляции. По другой – через такую дырочку под мышкой женщинам было удобно кормить грудью.

Открытое пространство в костюме позволяет видеть красивый нижний слой (дзюбан), а также завязывать оби выше талии. Дзюбаны для фурисодэ имеют такой же длинный фурисодный рукав, как и само кимоно.

Раньше девушки, выходя замуж, обрезали рукава фурисодэ и таким образом превращали его в томэсодэ – кимоно с укороченными рукавами для замужних женщин. Это позволяло пользоваться красивым кимоно после замужества. Сегодня, как правило, большинство японок предпочитают сохранять фурисодэ в первозданном виде, чтобы передать своим дочерям и внучкам. Но все же немногие девушки владеют собственным фурисодэ, и в праздники они чаще всего пользуются услугой аренды.

ИСТОРИЯ ФУРИСОДЭ

Известно, что прародителем кимоно современного типа является косодэ – кимонообразный халат, который надевался в качестве нижнего слоя наряда эпохи Хэйан (794-1185 гг.) В конце XII в. косодэ становится полноценной верхней одеждой. Оно приобретает все больше узнаваемых кимоно-элементов: длинный рукав, запах, материал – расписной или расшитый шелк.

Косодэ «Четыре сезона», XVI в.
Косодэ «Четыре сезона», XVI в.

Фурисодэ, а именно кимоно с длинными развевающимися рукавами (но все же намного короче современных норм) и несшитым пространством под мышкой, возникло в период Эдо (1603-1868 гг.), когда Япония находилась под властью клана Токугава. Такие кимоно носили дети, юноши и девушки из семей среднего и высшего класса. Одежда была унисекс – длина рукавов и орнаменты практически не различались в зависимости от пола, так что на картинах того времени спутать мальчика и девочку довольно просто.

Судзуки Харунобу «Птица в клетке и любовное письмо», 1765 г. С клеткой – девочка, на полу с мечом – мальчик. Длина рукавов практически идентична
Судзуки Харунобу «Птица в клетке и любовное письмо», 1765 г. С клеткой – девочка, на полу с мечом – мальчик. Длина рукавов практически идентична

К началу XIX в. мальчики перестали носить фурисодэ по достижении пяти лет, а вскоре и вовсе убрали его из своего гардероба. Мужской и мальчиковый стиль одежды приобретал все большую строгость, и расписные элегантные фурисодэ полностью стали женским нарядом. Причем не повседневным, а праздничным.

ВЕЛИКИЙ ПОЖАР ФУРИСОДЭ

С фурисодэ связана зловещая, но интересная городская легенда. 2 марта 1657 г. город Эдо (нынешний Токио) пережил крупнейший пожар, уничтоживший большую часть сооружений и повлекший немыслимое количество жертв. Официально в истории он известен как Великий пожар Мэйреки, а неофициально – как Великий пожар Фурисодэ.

Собственно, легенда гласит, что возгорание началось из-за сжигания проклятого фурисодэ в храме. Кимоно по очереди принадлежало трем девушкам, внезапно скончавшимся в возрасте 16-17 лет. В конце концов, родители одной из них отнесли несчастливую вещь в храм, чтобы сжечь ее и изгнать злого духа. Но в ходе церемонии внезапный порыв ветра раздул пламя, и это привело к пожару.

Неизвестный автор «Огонь и лепестки вишни», 1910 г.
Неизвестный автор «Огонь и лепестки вишни», 1910 г.

Зафиксированных доказательств «вины» какого-то определенного фурисодэ нет. Однако эта легенда указывает на общественное неприятие роскошных нарядов, родившееся после катастрофы. Долгое время фурисодэ воспринималось как образец излишней вычурности и пышности. И потому оно приобрело железный статус исключительно праздничной одежды, надевать которую следует лишь по особым случаям.

Некоторые источники:

Благодарим, что прочитали статью до конца! Подписывайтесь на наш блог, чтобы узнавать новое о культуре Японии и японском традиционном костюме.