Найти в Дзене
Love English with Nestor Messin

Ты серьезно? До сих пор не знаешь, что означает фраза "excellence award" для настоящих американцев? Обязательно запомни.

Привет! Мы продолжаем серию выпусков, которая касается подготовки бойцов СВО для борьбы с нечистой силой, использующей инглиш в качестве родного языка. Готовим, так сказать, Штирлицев XXI века. Я думаю эта серия выпусков будет интересна и обычным читателям, изучающим инглиш и которые хотят научиться оперировать специализированной терминологией на английском языке. Ну что, готов? Тогда поехали! 1. Border control [ˈbɔːdə kɒnˈtrəʊl] - охрана границ; пограничный контроль. Сегодняшний список военных терминов открывает фраза "border control". Пограничный контроль - это государственный контроль, который заключается в проведении комплекса мероприятий по проверке законности пересечения государственной границы лицами, въезжающими в страну или выезжающими из нее. Также пограничный контроль включает в себя проверку оснований для пропуска через государственную границу лиц, транспортных средств, грузов, досмотр транспортных средств, в целях выявления нарушений правил пересечения государственной гран

Привет!

Мы продолжаем серию выпусков, которая касается подготовки бойцов СВО для борьбы с нечистой силой, использующей инглиш в качестве родного языка. Готовим, так сказать, Штирлицев XXI века.

Я думаю эта серия выпусков будет интересна и обычным читателям, изучающим инглиш и которые хотят научиться оперировать специализированной терминологией на английском языке.

Ну что, готов? Тогда поехали!

1. Border control [ˈbɔːdə kɒnˈtrəʊl] - охрана границ; пограничный контроль.

Сегодняшний список военных терминов открывает фраза "border control". Пограничный контроль - это государственный контроль, который заключается в проведении комплекса мероприятий по проверке законности пересечения государственной границы лицами, въезжающими в страну или выезжающими из нее.

Также пограничный контроль включает в себя проверку оснований для пропуска через государственную границу лиц, транспортных средств, грузов, досмотр транспортных средств, в целях выявления нарушений правил пересечения государственной границы.

  • Пример. That explains why border control didn't pick him up (Это объясняет, почему его не задержали на границе).

2. Kill distance [kɪl ˈdɪstəns] - радиус (дальность) поражения.

"Kill distance" в военной области используется в значении "дальность поражения". В зависимости от контекста, можно переводить как "дальность стрельбы" (если речь идет о оружии), или как "радиус поражения" (если речь идет о взрывчатке или другом оружии массового поражения).

  • Пример. What is the kill distance of this weapon? (Какова дальность поражения у этого оружия?).
Честь имею, мальчики! Источник: https://martialartsfemales.com/wp-content/uploads/2021/01/Juli-Firso-Muay-Thai-Kickboxing-Jiu-Jitsu-blue-belt-Russia-Martial-Arts-Females-2021-40.jpg
Честь имею, мальчики! Источник: https://martialartsfemales.com/wp-content/uploads/2021/01/Juli-Firso-Muay-Thai-Kickboxing-Jiu-Jitsu-blue-belt-Russia-Martial-Arts-Females-2021-40.jpg

3. Gun layer [ˈgʌn ˈleɪər] - наводчик артиллерийского орудия.

Слово "layer [ˈleɪər] само по себе переводится как "слой", "прослойка". Однако, в связке со словом "gun" получится очень распространенный военный термин "gun layer", которое стоит переводить как "наводчик артиллерийского орудия".

  • Пример. Our gun layer was wounded yesterday (Наш наводчик вчера был ранен).

4. Mobilization assignment [məʊbələˈzeɪʃn əˈsaɪnmənt] - мобилизационное предписание.

"Mobilization assignment" - это такой документ, который выдается гражданину и предписывает ему явиться в определенное место и время в случае мобилизации. У нас привыкли называть такой документ "повесткой".

  • Пример. This should not be his first mobilization assignment (Это не должно быть его первым мобилизационным предписанием).
Уважаемые подписчики. После прочтения статьи, просьба пройти небольшой опрос по ссылке ниже. Займет 1 минуту.

5. Excellence award [ˈeksələns əˈwɔːrd]- награда за отличную службу.

Ну и вишенка на торте. "Excellence award" в военной области означает некую высокую награду за те или иные воинские достижения. У каждого государства свой список таких наград.

  • Пример. The best will gain an excellence award (Лучшие получат награду за отличную службу).

Вот такие пирожки на сегодня. Пиши в комментариях, что из этого ты уже знал, а что узнал только сейчас.

Если статья была полезна, ставь жирный лайкос и подписывайся на канал, если еще не подписан!

Спасибо тем, кто поддерживает. А лучшие люди Земли могут поддержать автора по ссылке ниже:

Love English with Nestor Messin | Дзен