Найти в Дзене
По душам | поговорим

Как научить ребёнка читать по-английский: по транскрипции или фоникса

Я так много говорю о том, что учу детей читать по транскрипции, а не по фониксам, что настало время объяснить — что это вообще такое и в чём разница между этими двумя методиками? Покажу на примерах.
Возьмём три слова, которые в обязательном порядке изучают все дети: CAT / MOTHER / SCHOOL. CAT
Допустим, нам нужно научить ребёнка прочитать слово CAT и сделать так, чтобы в очевидно похожих на русские он начал видеть английские буквы. Как это делается по фониксам:
Обучение идёт через ассоциации буква–звук, опираясь на фониксовые правила:
C — если после неё стоит буква a, o или u (как в cat, cot, cup), читается как [k].
Но если после неё e, i, y (как в cent, city, cycle) — читается как [s].
В английском дети учат фразочку:
"C says /k/ after a, o, u, but /s/ before e, i, y..." — похоже на наше «жи-ши пиши с и».
Таким образом, глядя на следующую букву, мы учим, что в этом слове мы слышим [к].
A — даёт краткий звук [æ] в закрытом слоге (как в cat, bat, man). Значит, нужно понять, что такое

Я так много говорю о том, что учу детей читать по транскрипции, а не по фониксам, что настало время объяснить — что это вообще такое и в чём разница между этими двумя методиками?

Покажу на примерах.

Возьмём три слова, которые в обязательном порядке изучают все дети: CAT / MOTHER / SCHOOL.

CAT

Допустим, нам нужно научить ребёнка прочитать слово CAT и сделать так, чтобы в очевидно похожих на русские он начал видеть английские буквы.

Как это делается по фониксам:
Обучение идёт через ассоциации буква–звук, опираясь на фониксовые правила:

C — если после неё стоит буква a, o или u (как в cat, cot, cup), читается как [k].
Но если после неё e, i, y (как в cent, city, cycle) — читается как [s].
В английском дети учат фразочку:
"C says /k/ after a, o, u, but /s/ before e, i, y..." — похоже на наше «жи-ши пиши с и».
Таким образом, глядя на следующую букву, мы учим, что в этом слове мы слышим [к].
A — даёт краткий звук [æ] в закрытом слоге (как в cat, bat, man). Значит, нужно понять, что такое закрытый слог — это когда гласная окружена согласными и не «открыта» следующей гласной.
Почему это важно? Потому что в других случаях a может звучать как [eɪ], [ɑː], [ə], [e]...
T — читается как [t], тут всё просто.

Таким образом, чтобы прочитать слово cat, ребёнок должен:
Знать, что c читается по-разному, и когда как.
Понимать, что такое закрытый слог.
Знать, что a в закрытом слоге — [æ].

Подойдём к чтению этого слова с использованием транскрипции:
Слово записывается как [kæt]
[k] — всегда к
[æ] — всегда звук между русскими а и э
[t] — всегда т

Чтобы прочитать cat по транскрипции:
Нужно знать три знака.
Каждый читается однозначно.
Ошибки исключены: указано, как звучит, а не как пишется.

MOTHER

По фониксам:
M — читается как [m]
O — вот тут сложнее: в mother звучит как [ʌ], но по буквам это не угадывается.
В других словах o может быть [ɒ], [əʊ], [oʊ], [uː], [ʌ] — в том же окружении.
Поэтому на этот раз — просто запоминаем.
TH — даёт звонкий межзубный звук [ð], но:
в math — это [θ]
в Thomas — это [t]
а вот в mother, this, other — уже [ð]
Опять просто запоминаем, в каких словах какой вариант.
E — в безударной позиции даёт звук [ə]
R — в британском английском в конце слова не читается, запоминаем это правило тоже.

Итог: чтобы прочитать mother, ученик должен:
Угадать, что o читается как [ʌ]
Запомнить, что th даёт [ð] именно здесь
Уметь различать диалекты: r читается или нет (в британском — нет, в американском — слышим)

То же слово по транскрипции: [ˈmʌðə]
[m] — всегда м
[ʌ] — всегда а
[ð] — всегда один звук (межзубный, как в this, that)
[ə] — всегда слабое э в безударном слоге

То есть:
Всё видно сразу
Никаких догадок и исключений
Ты сразу "слышишь" слово глазами

SCHOOL

По фониксам:
S — читается как [s]
CH — вот тут подвох:
обычно читается как [tʃ] (в chair, chess),
но в school, chorus, chemistry — это [k]
Это исключение, которое нужно запомнить.
OO — может быть:
[uː] — как в school, moon
[ʊ] — как в book, good
[ʌ] — как в blood, flood
То есть — три варианта на одни и те же буквы.
L — читается как [l]

Чтобы прочитать school, ребёнку нужно:
Знать, что ch иногда = [k], хотя обычно = [tʃ]
Угадать, что oo читается как [uː], а не иначе
Полагаться на память и удачу

По транскрипции: [skuːl]

[s] — всегда с
[k] — всегда к
[uː] — всегда долгий у
[l] — всегда л

Получается, что по транскрипции:
Чтение не зависит от написания
Каждый значок читается только одним способом
Транскрипция = ключ, а не загадка

И наконец...

А ещё я подготовила для вас вот такой
короткий списочек слов, которые изучают дети на самых первых порах — и все они являются в той или иной мере исключениями по чтению!

И это — отнюдь не исчерпывающий список таких слов-ловушек:
said – [sed]
was – [wɒz]
have – [hæv]
some – [sʌm]
come – [kʌm]
done – [dʌn]
one – [wʌn]
two – [tuː]
who – [huː]
what – [wɒt]
does – [dʌz]
love – [lʌv]
give – [ɡɪv]
busy – [ˈbɪzi]
again – [əˈɡen]
friend – [frɛnd]
people – [ˈpiːpl]
eye – [aɪ]
hour – [ˈaʊə]
knife – [naɪf]
know – [nəʊ]
right – [raɪt]
talk – [tɔːk]
walk – [wɔːk]
would – [wʊd]
could – [kʊd]
should – [ʃʊd]
shoe – [ʃuː]
young – [jʌŋ]
many – [ˈmeni]
money – [ˈmʌni]
move – [muːv]
laugh – [lɑːf]
because – [bɪˈkɒz]
thought – [θɔːt]
bought – [bɔːt]
daughter – [ˈdɔːtə]
build – [bɪld]
great – [ɡreɪt]
break – [breɪk]
bear – [beə]
there – [ðeə]
their – [ðeə]
where – [weə]

А теперь ответьте сами себе честно на вопрос:

Что проще —
Запомнить 36 символов, используемых в транскрипционной записи, которые ВСЕГДА читаются одинаково вне зависимости от соседних букв
ИЛИ
Loads of правил и ∞ (a crapload of) слов-исключений к ним?

=====
Больше текстов, правил, объяснений в моей группе:
Алевтина Середова.Английский.РКИ.