Найти в Дзене
Наталия К. - Книги:

Алан Милн и его "Красный дом". Возвращение в Золотой век

Несомненно многие слышали о том, что создатель Винни-Пуха, озаривший детство нескольких поколений и озолотивший компанию Дисней, писал также книги для взрослой аудитории. Одна из них - детективный роман, изданный в 1922 году, на волне популярности этого жанра. Когда появились электронные книги, я задалась амбициозной целью перечитать все детективы так называемого Золотого века, но быстро пресытилась. К тому же не всё, написанное в то время можно считать классикой, иногда это просто старье🤷 Роман Алана Милна мне тогда не попался, а тут я вдруг увидела его в рекомендациях Литреса. И купила... Надо было, конечно, полюбопытствовать: а что ж так дешево? Простая черная обложка с надписью А.А.Милн - Загадка Красного дома - классический детектив явно на что-то намекала... Повторение одних и тех же слов на соседних строчках, буквализмы, громоздкие предложения, где не ясно "кто на ком стоял", и просто глупые ошибки - налицо все признаки использования Гугл-транслейт🤢 Я уже хотела поискать ориги
Оглавление

Несомненно многие слышали о том, что создатель Винни-Пуха, озаривший детство нескольких поколений и озолотивший компанию Дисней, писал также книги для взрослой аудитории. Одна из них - детективный роман, изданный в 1922 году, на волне популярности этого жанра. Когда появились электронные книги, я задалась амбициозной целью перечитать все детективы так называемого Золотого века, но быстро пресытилась. К тому же не всё, написанное в то время можно считать классикой, иногда это просто старье🤷 Роман Алана Милна мне тогда не попался, а тут я вдруг увидела его в рекомендациях Литреса. И купила... Надо было, конечно, полюбопытствовать: а что ж так дешево? Простая черная обложка с надписью А.А.Милн - Загадка Красного дома - классический детектив явно на что-то намекала...

Но первое, что меня удивило - ужасный перевод

Повторение одних и тех же слов на соседних строчках, буквализмы, громоздкие предложения, где не ясно "кто на ком стоял", и просто глупые ошибки - налицо все признаки использования Гугл-транслейт🤢 Я уже хотела поискать оригинальный текст: сюжет-то увлекательный, и знаменитый английский юмор... Но затем подумала: не может быть, чтобы у такой старой книги не существовал нормальный перевод советской школы. И я нашла🎉

На самом деле их даже два: "Тайна Красного дома" Ирины Гуровой и менее известный "Загадка Ред Хауза" Е.Лазаревой, оба неплохи. А про тот, который продается на Литресе, сказано, что это Самиздат. Похоже, переводчик сам принес свой скорбный труд некачественный текст и его приняли как новое произведение. А что, так можно было?😲

На этом мое расследование окончено, а вот детективное только начинается

✏️Праздный джентльмен средних лет по имени Марк Эбблет принимает гостей в своем поместье Красный дом. Гольф, крикет, боулинг, бильярд, домашний театр, прелестный парк для прогулок, разнообразие блюд и напитков... Но неприятное известие омрачает настроение хозяина: давно вычеркнутый из памяти брат Роберт, паршивая овца семейства, приезжает из Австралии, чтобы клянчить деньги и досаждать своими дурными манерами. Однако еще до исхода дня надоедливый брат будет убит в запертой комнате, а хозяин Красного дома исчезнет без следа...

Фантазия от NightCafe Creator на тему Красного дома
Фантазия от NightCafe Creator на тему Красного дома

Если вы прочитали так же много Агаты Кристи, как я, вы скорее всего тоже сразу догадаетесь, в чем трюк🤡 Но конце автор объяснит, кто это провернул, почему и как технически ему это удалось.

✍️В том издании, которое я в итоге и читала, есть любопытное предисловие Алана Милна к изданию 1926 года. С его наблюдениями о детективном жанре я согласна чуть менее чем полностью:

...я предпочитаю, чтобы детектив был написан нормальным языком... По-моему, очень огорчительно, что в девяти десятых детективов убийцы постоянно "осуществляют свои уходы" (англ. are effecting egresses) вместо того, чтобы просто взять и уйти.
О великом вопросе Любви мнения могут разделяться, но я ее не терплю. Читатель изнемогает от нетерпения узнать, была ли белая субстанция на тартинке мышьяком или пудрой, и его нельзя держать в неизвестности, пока Роланд сжимает руку Анджелы "на мгновение дольше, чем дозволяет требование общества"... Бога ради, предоставьте Роланду целую книгу сжимать все, что ему нравится, но в детективе он должен заниматься исключительно делом.
Что до сыщика, то я требую, чтобы он был любителем...

И сыщик-любитель раскроет хитроумный план убийцы

Он будет лицом случайным. Молодой человек по имени Энтони Джиллингем приедет навестить своего друга Билла Беверли, одного из гостей Красного дома и по стечению обстоятельств окажется перед входной дверью через несколько минут после убийства.

Плюсы и минусы

  • современный читатель может соскучиться от многословных рассуждений сыщика и его внимания к мелочам, но в 1920-е годы детективный роман просто обязан был демонстрировать цепь логических построений🧐
  • круг подозреваемых слишком узок, чтобы можно было примерить роль убийцы на несколько человек поочередно, как мы любим, зато это настоящий герметичный детектив🔐
  • как у многих авторов Золотого века, здесь не фигурируют социальные проблемы, действие происходит в условном кругу людей, естественным образом обеспеченных💰 Билл служил в армии, значит, Первая мировая война, но это лишь упоминание. Ничего подобного "Убийству по алфавиту" Агаты Кристи, где показано, как трудно бывшему солдату заработать на жизнь;
  • за упражнениями в логике и иронии автор не теряет психологию - этим роман выгодно отличается от многих других образцов своего времени. Немногие важные для сюжета персонажи со всех сторон рассмотрены и изучены🔎 При этом первое и очень точное замечание о характере хозяина дома делает Билл, чья роль - Ватсон.

Ностальгия по времени, в котором мы не жили, носит название "анемоя". Романы Золотого века детектива дают возможность сполна насладиться этим чувством