Найти в Дзене
Эхо рассказа

- Твой английский ужасен, переводчиком не работать! - издевался преподаватель, не зная о моем дипломе Оксфорда

Мария вошла в аудиторию, осторожно прикрыв за собой дверь. Опоздала на пять минут — не критично, но именно такие мелочи раздражали Виктора Павловича до зубовного скрежета. Преподаватель английского языка славился своей беспощадностью ко всем проявлениям студенческой жизни: опозданиям, ошибкам, несделанным домашним заданиям. Особенно доставалось тем, кто, по его мнению, "зря занимал место в аудитории". — Мария Алексеевна, не изволите ли объяснить, почему группа должна ждать, пока вы соизволите посетить наше скромное занятие? — Виктор Павлович театрально взглянул на часы. — Извините, Виктор Павлович. Транспорт, — Мария прошмыгнула к свободному месту, чувствуя на себе любопытные взгляды сокурсников. — Транспорт, — передразнил преподаватель. — У всех транспорт, однако же все успевают. Кроме вас. Мария промолчала, доставая блокнот и учебник. Спорить было бесполезно. За полгода обучения на курсах повышения квалификации она уже привыкла к колкостям Виктора Павловича, но каждый раз они цепляли

Мария вошла в аудиторию, осторожно прикрыв за собой дверь. Опоздала на пять минут — не критично, но именно такие мелочи раздражали Виктора Павловича до зубовного скрежета. Преподаватель английского языка славился своей беспощадностью ко всем проявлениям студенческой жизни: опозданиям, ошибкам, несделанным домашним заданиям. Особенно доставалось тем, кто, по его мнению, "зря занимал место в аудитории".

— Мария Алексеевна, не изволите ли объяснить, почему группа должна ждать, пока вы соизволите посетить наше скромное занятие? — Виктор Павлович театрально взглянул на часы.

— Извините, Виктор Павлович. Транспорт, — Мария прошмыгнула к свободному месту, чувствуя на себе любопытные взгляды сокурсников.

— Транспорт, — передразнил преподаватель. — У всех транспорт, однако же все успевают. Кроме вас.

Мария промолчала, доставая блокнот и учебник. Спорить было бесполезно. За полгода обучения на курсах повышения квалификации она уже привыкла к колкостям Виктора Павловича, но каждый раз они цепляли по-новому.

— Итак, продолжим. У нас сегодня тема "Деловая переписка". Крайне полезная для тех, кто действительно собирается работать с иностранными партнерами, а не просто просиживать штаны на курсах для галочки в резюме, — Виктор Павлович выразительно посмотрел на Марию.

Почему этот человек невзлюбил ее с первого занятия, Мария не понимала. Может, потому что она была единственной в группе, кто пришел не "с нуля", а уже имея некоторые знания английского. А может, просто не понравилась внешность или манера говорить — с Виктором Павловичем никогда нельзя было знать наверняка.

Профессиональные переводчики в их маленьком городке были наперечет. Мария вернулась сюда после десяти лет отсутствия — сначала учеба в столице, потом работа за границей, а теперь развод и необходимость помогать престарелой матери. Устроиться на должность переводчика в местную фирму оказалось невозможно без российского диплома о повышении квалификации. Так она и оказалась на этих курсах с преподавателем, который, похоже, считал своим долгом уничтожить ее самооценку.

— Мария Алексеевна, раз уж вы почтили нас своим присутствием, не могли бы вы зачитать свое домашнее задание? Составить письмо-запрос о поставках оборудования.

Мария открыла тетрадь, где аккуратным почерком было выведено деловое письмо. Она начала читать, стараясь не торопиться, чтобы не глотать окончания — привычка, за которую Виктор Павлович особенно любил критиковать студентов.

— Достаточно, — прервал ее преподаватель после первого абзаца. — Как вы думаете, Мария Алексеевна, иностранный партнер поймет, что вы от него хотите с таким произношением?

— Думаю, письменный текст не требует произношения, — тихо ответила Мария, чем вызвала несколько сдавленных смешков в аудитории.

— Остроумно. Но совершенно неуместно. Ваш текст не соответствует деловому стилю. Слишком много разговорных оборотов, слишком мало профессиональной лексики. Если вы намерены работать переводчиком, вам стоит внимательнее отнестись к нашему курсу. С таким английским вам светит только должность продавца сувениров для туристов.

Мария сжала зубы. Ее письмо было безупречным. Она точно знала это. Десять лет работы в международной компании в Лондоне, где она каждый день составляла подобные документы, давали ей основания быть уверенной в своих знаниях.

— А вы можете указать на конкретные ошибки? — спросила она, стараясь, чтобы голос звучал нейтрально.

Виктор Павлович поджал губы:

— Все письмо — одна большая ошибка. Начиная с приветствия и заканчивая подписью. Ваш английский ужасен, переводчиком не работать! Советую начать с базовых учебников, а не хвататься сразу за деловую переписку.

Группа притихла. Конфликты с преподавателем никому не нравились — особенно когда до экзаменов оставалось всего три недели.

— Я лишь следовала рекомендациям из методички, — Мария подняла свой учебник.

— Видимо, вы не умеете читать методички, — отрезал Виктор Павлович. — Продолжим занятие. Александра, ваша очередь.

Рыжеволосая девушка с соседнего ряда начала зачитывать свое письмо, а Мария отвернулась к окну, пытаясь справиться с клокочущим внутри возмущением.

После занятий к ней подошла Александра:

— Не принимай близко к сердцу. Он ко всем цепляется.

— Спасибо, но, кажется, я его личный раздражитель, — Мария улыбнулась. — Пойдем кофе выпьем? Нужно как-то смыть привкус унижения.

В маленьком кафе напротив учебного центра было уютно и тихо. Девушки заказали капучино и черничные маффины.

— Знаешь, твое письмо действительно было хорошим, — сказала Александра, отламывая кусочек маффина. — Я даже записала пару фраз для себя. Откуда ты так хорошо знаешь деловой английский?

Мария покрутила чашку в руках. Она не любила говорить о своем прошлом. В маленьком городке люди были склонны к зависти и сплетням, а ее история могла показаться хвастовством.

— Работала некоторое время в компании, где был нужен английский, — уклончиво ответила она.

— В столице?

— И там тоже.

Александра понимающе кивнула, не расспрашивая дальше.

— Слушай, а что насчет практики? У нас ведь через неделю практика в торговой компании. Ты уже решила, куда пойдешь?

— Пока нет. А ты?

— Меня берут в "Глобус Трейд". Там сейчас как раз требуется помощник переводчика для работы с китайскими партнерами. Конечно, без опыта только бумажки перекладывать, но начинать же с чего-то надо.

— "Глобус Трейд"? Никогда о них не слышала.

— Они недавно открылись. Директор — Игорь Степанович Самойлов. Говорят, раньше в столице бизнес вел, а теперь решил в родной город вернуться. Хороший мужик, открытый. Платит вовремя.

Мария вздрогнула. Игорь Самойлов. Это имя из прошлого ударило неожиданно, как пощечина.

— Что-то не так? — заметила ее реакцию Александра.

— Нет-нет, просто... Кажется, я его знаю. Давно, правда.

— Серьезно? Тогда тебе определенно стоит пойти практику к нам! Может, замолвишь за меня словечко, — подмигнула Александра.

Мария рассеянно улыбнулась. Мысли ее были далеко. Игорь Самойлов. Тот самый Игорь, с которым они вместе учились в университете, вместе мечтали о карьере за границей. Тот самый Игорь, который сделал ей предложение на выпускном вечере и получил отказ, потому что Мария выбрала стажировку в Оксфорде, а не семейную жизнь в России.

Пятнадцать лет прошло. Они не общались все это время. Что он теперь за человек? Женат ли? Помнит ли ее?

— Мария? Ты как будто призрака увидела.

— Прости, задумалась. Да, это было бы интересно — пройти практику в "Глобус Трейд". Как думаешь, они еще одну практикантку примут?

— Уверена, что да. Особенно если у тебя есть опыт. Хочешь, я завтра спрошу у кадровика?

— Буду очень благодарна.

Вечером Мария не могла уснуть. Она прокручивала в голове возможные сценарии встречи с Игорем. Пятнадцать лет — достаточный срок, чтобы забыть обиды. Наверняка он давно счастлив с кем-то другим. Она тоже была счастлива — до недавнего времени. Десять лет брака с английским коллегой Джеймсом закончились не так, как она планировала. "Мы слишком разные, Мэри", — сказал он. И был прав. Хотя за десять лет можно было бы это понять и раньше.

Утром ее разбудил звонок от Александры:

— Привет! Отличные новости — в "Глобус Трейд" готовы взять тебя на практику! Более того, им как раз нужен переводчик с опытом для важных переговоров. Кадровик очень заинтересовался, когда я сказала, что ты хорошо знаешь английский.

— Спасибо, Саша! Когда можно подойти?

— Хоть сегодня. Спросишь Елену Васильевну, она кадровик. Я ей о тебе уже рассказала.

Офис "Глобус Трейд" располагался в новом бизнес-центре на окраине города. Современное здание из стекла и бетона резко контрастировало с окружающими пятиэтажками советской постройки.

Мария поправила волосы перед зеркальной дверью и вошла внутрь. На ресепшене ее встретила молодая девушка с приветливой улыбкой:

— Добрый день! Чем могу помочь?

— Добрый день. Я к Елене Васильевне, по поводу практики.

— Ах, вы, должно быть, Мария? Вас ждут. Третий этаж, кабинет 305.

Елена Васильевна оказалась энергичной женщиной средних лет с яркой помадой и внимательным взглядом:

— Проходите, присаживайтесь. Александра говорила, что вы опытный переводчик. Расскажите немного о себе.

Мария решила не скрывать свою историю:

— Я окончила факультет иностранных языков в Москве, затем была стажировка в Оксфорде. После этого десять лет работала в международной компании в Лондоне, занималась переводами технической документации и сопровождением деловых переговоров.

Елена Васильевна присвистнула:

— Впечатляюще! И что же привело вас обратно в наш скромный городок?

— Семейные обстоятельства. Мама болеет, нужен уход.

— Понятно. Что ж, для нас это большая удача. У нас как раз намечаются важные переговоры с английскими партнерами через две недели. Наш штатный переводчик уволился, а найти хорошего специалиста в нашем городе — задача не из легких.

— Я бы с удовольствием помогла, но у меня еще не закончены курсы повышения квалификации. Экзамены через три недели.

— Это не проблема. Мы оформим вас как практиканта, а после экзаменов можем обсудить постоянное трудоустройство. Ваш опыт бесценен для нас. Кстати, а зачем вам вообще эти курсы с таким-то опытом?

Мария вздохнула:

— Для работы в России требуется российский сертификат о повышении квалификации. Мой оксфордский диплом тут не котируется.

— Бюрократия, — покачала головой Елена Васильевна. — Но правила есть правила. Когда вы могли бы приступить?

— Хоть завтра.

— Отлично! Тогда жду вас завтра в девять. Познакомлю вас с коллективом и введу в курс дела.

Выходя из кабинета, Мария почти столкнулась с высоким мужчиной в дорогом костюме. Сердце замерло — это был Игорь. Пятнадцать лет почти не изменили его: те же внимательные серые глаза, та же легкая улыбка, только в висках пробивалась седина.

Он не узнал ее сразу, вежливо кивнул и прошел мимо. Но через мгновение остановился и обернулся:

— Маша? Маша Соколова?

— Привет, Игорь, — она улыбнулась, стараясь, чтобы голос звучал непринужденно. — Сто лет не виделись.

— Не может быть... Ты здесь? Как? Почему? — он явно растерялся, но быстро взял себя в руки. — Прости. Просто неожиданно. Ты к нам на работу?

— На практику. Прохожу курсы повышения квалификации, нужна практика.

— Курсы? Тебе? — он искренне удивился. — Насколько я помню, ты была лучшей на курсе. А потом Оксфорд...

— Ты следил за моей карьерой? — теперь пришла очередь Марии удивляться.

— Не то чтобы следил... — он смутился. — Общие знакомые рассказывали. Слушай, это не разговор для коридора. Может, пообедаем вместе? Я знаю отличное место неподалеку.

— С удовольствием, — согласилась Мария, чувствуя, как учащается пульс.

Ресторан оказался уютным итальянским заведением с настоящей дровяной печью для пиццы. Они заказали пасту и бокал вина — "для смелости", как пошутил Игорь.

— Итак, — начал он, когда официант отошел, — рассказывай. Последнее, что я слышал — ты вышла замуж за англичанина и осталась в Лондоне.

— Так и было. Десять лет брака, карьера в международной компании. А потом развод и решение вернуться домой. Мама болеет, ей нужна помощь.

— Сожалею о разводе. Дети есть?

— Нет, не сложилось, — Мария отпила вино. — А ты? Женат?

— Был. Дважды, — усмехнулся Игорь. — Не мое это, видимо. Зато есть дочь от первого брака, Алиса. Ей двенадцать, живет с мамой в Москве, но часто приезжает ко мне.

— А почему вернулся в родной город? У тебя же была успешная карьера в столице.

— Устал от суеты. Захотелось чего-то... настоящего. Открыл здесь филиал своей компании, потихоньку развиваемся. А ты на каких курсах учишься?

— При экономическом колледже. Бизнес-английский и деловой перевод.

Игорь поднял брови:

— У Виктора Павловича Сидорова?

— Да, — удивилась Мария. — Ты его знаешь?

— Еще бы. Он мой бывший тесть, отец первой жены, — рассмеялся Игорь. — Как он тебя терпит с твоим оксфордским английским?

— Никак. Считает, что мой английский ужасен, а переводчиком мне не работать, — Мария невольно улыбнулась, вспоминая утреннее занятие.

— Вот старый брюзга! Он до сих пор не простил мне развод с его дочерью. Хотя прошло уже семь лет, и она давно снова замужем.

— Теперь понятно, почему он так невзлюбил меня с первого дня. Наверное, узнал фамилию и связал с тобой.

— Вполне возможно. Он никогда не забывал старых обид. Впрочем, как и новых, — Игорь вдруг стал серьезным. — Маша, я должен кое в чем признаться. Я знал, что ты вернулась в город.

— Откуда? — она удивленно посмотрела на него.

— Город маленький, слухи разносятся быстро. Когда Елена Васильевна сказала, что к ним приходила некая Мария Соколова с опытом работы в Лондоне, я сразу понял, что это ты.

— И ты согласился взять меня на практику?

— Конечно. Я помню, каким блестящим переводчиком ты была уже в университете. А с твоим опытом... Это я должен благодарить судьбу за такой подарок.

— Спасибо за доверие, — Мария почувствовала, как к щекам приливает жар. — Постараюсь его оправдать.

— Я в этом не сомневаюсь, — Игорь поднял бокал. — За встречу через пятнадцать лет?

— За встречу, — кивнула Мария, чокаясь с ним.

Следующие две недели пролетели как один день. Мария с головой погрузилась в работу: переводила техническую документацию, готовила презентации для предстоящих переговоров, консультировала сотрудников по вопросам делового этикета с иностранными партнерами. Коллектив принял ее тепло, особенно когда узнали о ее опыте.

С Игорем они виделись каждый день. Чаще всего по рабочим вопросам, но иногда он приглашал ее на обед или ужин. Они говорили о прошлом, о том, как сложились их жизни, о планах на будущее. Мария чувствовала, как между ними снова возникает та самая химия, которая была в студенческие годы.

На курсах Виктор Павлович стал еще более язвительным, особенно когда узнал, где Мария проходит практику. Но теперь его колкости скатывались с нее, как вода с гуся.

— Ваше произношение по-прежнему ужасно, Мария Алексеевна, — заявил он на последнем занятии перед экзаменом. — Не понимаю, как вас вообще взяли на практику в приличную компанию.

— Видимо, им нужен был переводчик с ужасным английским и дипломом Оксфорда, — не удержалась она.

Аудитория замерла. Виктор Павлович побагровел:

— Что вы сказали?

— Я сказала, что у меня диплом Оксфордского университета и десять лет опыта работы переводчиком в международной компании. Но, конечно, вам виднее, насколько ужасен мой английский.

Преподаватель открыл рот, закрыл, снова открыл, но так ничего и не сказал. Молча сел за стол и начал перебирать бумаги, делая вид, что очень занят.

После занятия к ней подошла Александра:

— Ты его уничтожила! Я думала, у него инфаркт будет. Почему ты раньше не сказала, что училась в Оксфорде?

— Не хотела выделяться, — пожала плечами Мария. — Да и какая разница? Для работы в России все равно нужен российский сертификат.

— Разница огромная! Если бы Виктор Павлович знал, он бы не смел так с тобой разговаривать.

— Знаешь, я даже рада, что он не знал. Это было... поучительно. Вернуться к началу, почувствовать себя снова студенткой. Иногда полезно сбросить все регалии и начать с чистого листа.

День экзамена наступил неожиданно быстро. Мария не волновалась — с ее знаниями и опытом пройти тест было несложно. Виктор Павлович держался отстраненно, не смотрел ей в глаза и не делал никаких замечаний, даже когда она отвечала.

Когда все закончилось, и студенты стали расходиться, Мария задержалась, чтобы поговорить с преподавателем:

— Виктор Павлович, я хотела бы извиниться за свою резкость на последнем занятии.

Он поднял на нее усталые глаза:

— Не стоит. Это я должен извиниться. Я... не знал о вашей квалификации.

— Это не оправдывает мою грубость.

— Как и мою, — он неожиданно улыбнулся. — Знаете, Мария Алексеевна, я преподаю уже тридцать лет. И иногда забываю, что мир не стоит на месте. Когда-то я тоже мечтал о международной карьере, но... не сложилось. Вместо этого я учу других и мечтаю, что хоть кто-то из моих студентов добьется того, что не удалось мне.

— Ваши знания и опыт бесценны, — искренне сказала Мария. — Просто иногда студентам нужна поддержка, а не критика.

— Буду иметь в виду, — кивнул он. — Кстати, мой зять говорит, что вы блестяще справляетесь на практике.

— Спасибо. Мне нравится работать в "Глобус Трейд".

— Полагаю, после получения сертификата вы останетесь там на постоянной основе?

— Такое предложение поступило, — улыбнулась Мария. — Но я еще не решила.

Выйдя из учебного центра, она увидела Игоря, который ждал ее, прислонившись к своему автомобилю:

— Как прошел экзамен?

— Отлично. Твой бывший тесть даже извинился за свое поведение.

— Невероятно! Ты творишь чудеса, — рассмеялся Игорь. — Поужинаем, чтобы отметить?

— С удовольствием.

В этот раз они поехали в загородный ресторан с видом на реку. Заказали шампанское и морепродукты. Игорь казался немного нервным, постоянно проверял что-то в кармане пиджака.

— У меня для тебя сюрприз, — сказал он, когда они допили шампанское. — Вернее, предложение.

— Я слушаю, — Мария почувствовала, как сердце забилось чаще.

— Мы расширяемся. Открываем филиалы в трех городах. Мне нужен заместитель по международным связям. Человек, которому я могу полностью доверять, с безупречным английским и опытом работы за рубежом.

— И ты предлагаешь эту должность мне? — она не скрывала удивления.

— Да. И еще кое-что, — Игорь достал из кармана маленькую бархатную коробочку. — Пятнадцать лет назад ты выбрала карьеру. Я не виню тебя — это был правильный выбор. Ты добилась всего, о чем мечтала. Я тоже прошел свой путь. Мы стали другими людьми, но чувства... Они никуда не делись.

Он открыл коробочку, в которой лежало изящное кольцо с бриллиантом:

— Мария Соколова, ты выйдешь за меня замуж?

Она смотрела на кольцо, потом на Игоря, и чувствовала, как к глазам подступают слезы:

— А как же твои слова о том, что брак — не твое?

— Я просто все это время ждал тебя, — просто ответил он.

— Да, — прошептала Мария. — Да, я выйду за тебя замуж.

Когда через месяц они пригласили на свадьбу всех сотрудников "Глобус Трейд" и студентов с курсов, никто не был удивлен. Все видели, как они смотрят друг на друга. Даже Виктор Павлович пришел поздравить молодоженов:

— Желаю счастья. И прошу прощения за мои слова о вашем английском, Мария Алексеевна. Он действительно безупречен.

— Спасибо, Виктор Павлович. Иногда нам всем полезно вернуться к началу, чтобы найти то, что мы когда-то потеряли.

Она посмотрела на Игоря, который разговаривал с гостями, и подумала, что жизнь иногда делает удивительные повороты. Иногда нужно потерять, чтобы обрести. Вернуться домой, чтобы найти свое счастье там, где когда-то его оставила.

Самые популярные рассказы среди читателей: