Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
английский контекст

Как hit может значить так много?

Hit the road, Jack. Пришло время использовать английское hit во всю его особую резкую силу. Не пойти, а рвануть. Спортзал, учеба, дорога, сон — любое дело, к которому можно приступить без раскачки. Когда вы говорите: I'm gonna hit the gym / road / books / sack…, вы имеете в виду, что вот так вот возьмете и сразу сделаете. Hit добавляет действиям решимость. Не просто достичь, а ощутить сам момент наступления. Возраст, сумма, температура — любой рубеж, который можно перешагнуть. Когда вы говорите: ... hit 30 / a million / 40°C…, вы имеете в виду, что планка взята, цифра пройдена. Hit добавляет событию то самое ощущение, избитое фразой «здесь и сейчас». Не почувствовать или испытать, а задеть до глубины души. Слова, поступки, новости — все, что может попасть в самое сердце. Когда вы говорите: ....hit a nerve / home / (somebody) hard…, вы имеете в виду, что это оставляет на душе глубокую рану. Hit добавляет эмоциям силу удара. Не найти, а наткнуться. Мысль, трудность, решение — то, что при
Оглавление

Hit the road, Jack. Пришло время использовать английское hit во всю его особую резкую силу.

Hit the gym / road / books / sack…

Не пойти, а рвануть. Спортзал, учеба, дорога, сон — любое дело, к которому можно приступить без раскачки. Когда вы говорите: I'm gonna hit the gym / road / books / sack…, вы имеете в виду, что вот так вот возьмете и сразу сделаете. Hit добавляет действиям решимость.

Hit 30 / a million / 40°C…

Не просто достичь, а ощутить сам момент наступления. Возраст, сумма, температура — любой рубеж, который можно перешагнуть. Когда вы говорите: ... hit 30 / a million / 40°C…, вы имеете в виду, что планка взята, цифра пройдена. Hit добавляет событию то самое ощущение, избитое фразой «здесь и сейчас».

Hit a nerve / home / me hard…

Не почувствовать или испытать, а задеть до глубины души. Слова, поступки, новости — все, что может попасть в самое сердце. Когда вы говорите: ....hit a nerve / home / (somebody) hard…, вы имеете в виду, что это оставляет на душе глубокую рану. Hit добавляет эмоциям силу удара.

Hit upon an idea / a problem…

Не найти, а наткнуться. Мысль, трудность, решение — то, что приходит само, без поиска. Когда вы говорите: ...hit upon an idea / a problem…, вы имеете в виду, что это произошло внезапно, не по вашей воле. Hit добавляет событию фатальность.

Hit the ball / the brakes / someone…

Наконец, самое ожидаемое: не тронуть, а ударить. Мяч, педаль, и даже человек. Все, к чему можно приложить силу. Когда вы говорите: ...hit the ball / the brakes / someone…, вы имеете в виду реальное физическое воздействие. Hit это всегда про резкость и силу.

***

И даже это не все значения слова hit, рожденного из идеи резкого соприкосновения, и сколько их еще появится?

-2

Читайте также: