Hit the road, Jack. Пришло время использовать английское hit во всю его особую резкую силу. Не пойти, а рвануть. Спортзал, учеба, дорога, сон — любое дело, к которому можно приступить без раскачки. Когда вы говорите: I'm gonna hit the gym / road / books / sack…, вы имеете в виду, что вот так вот возьмете и сразу сделаете. Hit добавляет действиям решимость. Не просто достичь, а ощутить сам момент наступления. Возраст, сумма, температура — любой рубеж, который можно перешагнуть. Когда вы говорите: ... hit 30 / a million / 40°C…, вы имеете в виду, что планка взята, цифра пройдена. Hit добавляет событию то самое ощущение, избитое фразой «здесь и сейчас». Не почувствовать или испытать, а задеть до глубины души. Слова, поступки, новости — все, что может попасть в самое сердце. Когда вы говорите: ....hit a nerve / home / (somebody) hard…, вы имеете в виду, что это оставляет на душе глубокую рану. Hit добавляет эмоциям силу удара. Не найти, а наткнуться. Мысль, трудность, решение — то, что при