Найти в Дзене

Восемьдесят негритят Агаты Кристи. Часть 5

Рассказывать про советскую экранизацию "Десяти негритят" невозможно по ранее принятым в этой подборке правилам: здесь нет значительных изменений в классическом сюжете, чтобы обсудить отступления от романа, а рассказывать об актёрах довольно глупо, вряд ли парой строк о них можно кого-то удивить, по крайней мере, в нашей стране, подробную же биографию любого несложно изучить на соответствующих сайтах. Однако в экранизации 1987 года есть много деталей, о которых можно и нужно вспомнить! Итак: Во-первых, это первая экранизация именно романа - не пьесы, где два персонажа невиновны, а именно мрачного произведения Агаты Кристи. И атмосфера здесь соответствующая - начиная с прибытия на Негритянский остров и до финальных сцен. Отмечу, на атмосферу работает и чередование цветных кадров и черно-белых - их совсем немного, но они хорошо расставляют акценты. Время действия также оставлено, как в оригинале (во многих фильмах его переносили в современность). Во-вторых, это первая экранизация, где не

Рассказывать про советскую экранизацию "Десяти негритят" невозможно по ранее принятым в этой подборке правилам: здесь нет значительных изменений в классическом сюжете, чтобы обсудить отступления от романа, а рассказывать об актёрах довольно глупо, вряд ли парой строк о них можно кого-то удивить, по крайней мере, в нашей стране, подробную же биографию любого несложно изучить на соответствующих сайтах.

Почти все персонажи, кроме миссис Роджерс, собраны в этом кадре
Почти все персонажи, кроме миссис Роджерс, собраны в этом кадре

Однако в экранизации 1987 года есть много деталей, о которых можно и нужно вспомнить!

Итак:

Во-первых, это первая экранизация именно романа - не пьесы, где два персонажа невиновны, а именно мрачного произведения Агаты Кристи. И атмосфера здесь соответствующая - начиная с прибытия на Негритянский остров и до финальных сцен. Отмечу, на атмосферу работает и чередование цветных кадров и черно-белых - их совсем немного, но они хорошо расставляют акценты. Время действия также оставлено, как в оригинале (во многих фильмах его переносили в современность).

Персонажи плывут на остров
Персонажи плывут на остров

Во-вторых, это первая экранизация, где негритята являются негритятами, а не индейцами или кем-то еще. Между прочим, внимательный зритель в самом начале видит узнаваемое отражение человека, расставляющего фигурки негритят на подносе.

-4

В-третьих, это первая экранизация, где режиссер использует сны или воспоминания, то есть зритель видит намёки на прошлое героев. У Ломбарда и мисс Брент это сны-кошмары, а вот самое интересное - про Веру Клейторн. Здесь есть полноценный эпизод о её разговоре с дядей Сирила. Я бы отметила, что из её воспоминаний мы не получаем точного описания отношений с Хьюго. Намеренно ли это сделал режиссер, чтобы показать события именно с точки зрения Веры, того, как она восприняла реплику "не решаюсь сделать вам предложение"? Или просто сократил сцену? Скажу лишь, что неполное отражение ситуации с Хьюго влияет на восприятие зрителей, не читавших роман. Надеюсь, мы вернемся к этой теме, когда будем обсуждать персонажей и их поступки, после обсуждения экранизаций.

В романе это очень важный разговор между Верой и Хьюго.
В романе это очень важный разговор между Верой и Хьюго.
Вера в очаровательной шляпке явно задумалась над словами кавалера
Вера в очаровательной шляпке явно задумалась над словами кавалера
Хьюго в этом фильме доверия не внушает почему-то
Хьюго в этом фильме доверия не внушает почему-то

Кроме того, это первая экранизация, где действие происходит на острове, и при этом много съёмок на натуре, а не в студии. (До этого на натуре, как я понимаю, снимали лишь предыдущие версии - возможно, с отелем в горах и абсолютно точно - в пустыне). Правда, остров в 1987 году получился "составной". Обычно при упоминании мест съемок пишут, что силуэт острова в море - это всего лишь спецэффект - макет в бассейне. Но вот лестница, по которой герои поднимаются наверх, к дому мистера Онима, вполне настоящая. Правда, располагается она не на острове, а на скале, и построена была в начале XX века. Лестница существует и сейчас, насколько мне удалось выяснить, ведёт на смотровую площадку. Сама скала Дива находится в Крыму, но, наверное, не все о ней даже слышали, не то что видели.

Остров - считается, что это макет
Остров - считается, что это макет
Кадр из фильма с лесницей на скале
Кадр из фильма с лесницей на скале
Кадр из фильма. Не кажется ли вам, что на английском острове побывали русские туристы? Вглядитесь в буквы)
Кадр из фильма. Не кажется ли вам, что на английском острове побывали русские туристы? Вглядитесь в буквы)
Путь на смотровую площадку - так он выглядит сейчас
Путь на смотровую площадку - так он выглядит сейчас

А вот другую локацию хотя бы открытках видели все - это замок "Ласточкино гнездо". Правда, во всем великолепии он здесь не предстал по двум причинам - внутри он слишком мал, чтобы вести полноценные съёмки, снаружи - слишком узнаваем да и чрезмерно величественен для особняка на острове. И верно: ежели бы такой замок построили у английского побережья, внимания к нему было бы слишком много, чтобы анонимные покупатели могли беспрепятственно его купить и пригласить туда "негритят".

Однако терраса с перилами видна во многих кадрах, как и вход. Правда, пришлось надстраивать декорацию.

Кадр из "Десяти негритят"
Кадр из "Десяти негритят"
Фото с официального сайта замка - узнаваемы ограждения слева и справа, а справа в фильме сделали эркер
Фото с официального сайта замка - узнаваемы ограждения слева и справа, а справа в фильме сделали эркер
Посмотрите на верхнюю галерею и нижнюю в реальности...
Посмотрите на верхнюю галерею и нижнюю в реальности...
...и в фильме
...и в фильме
-16

Для вида сбоку построили макет куска особняка рядом на скале (говорят, этот макет периодически сносило ветром):

Как я понимаю, это именно макет.
Как я понимаю, это именно макет.

Внутренние интерьеры снимали, как пишут в различных источниках, в Воронцовском дворце в Крыму и в студии. Столовую и комнаты гостей я не узнаю, а вот дворик, где рубит дрова дворецкий (последняя фраза случайно получилась скороговоркой) - это Шуваловский флигель дворца. Вот он в фильме и в реальности.

Кадр из фильма
Кадр из фильма
В реальности. Нашла в интернете - к сожалению, без авторства. На сайте дворца фото крайне мало
В реальности. Нашла в интернете - к сожалению, без авторства. На сайте дворца фото крайне мало

Интересно, что в кадре с флигелем четко видны именно английские окна - с поднимающейся рамой.

Вообще в кадре много интересных деталей:

Секретаршу поселили, видимо, в мансарде
Секретаршу поселили, видимо, в мансарде
Для мисс Брент нашлась комната побогаче
Для мисс Брент нашлась комната побогаче
Посмотрите на сервировку стола
Посмотрите на сервировку стола
Чепчик мисс Брент...
Чепчик мисс Брент...
...и униформу миссис Роджерс
...и униформу миссис Роджерс
Старинная плита, а на стене кухни - тоже считалка
Старинная плита, а на стене кухни - тоже считалка
Время действия сохранено, поэтому голос доносится из настоящего граммофона
Время действия сохранено, поэтому голос доносится из настоящего граммофона

Как я уже отмечала, значимых изменений в сюжете нет, но есть некая недосказанность относительно некоторых персонажей. Не рассказана полностью история о том, как генерал узнал об измене жены с Ричмондом, например, - информация, небесполезная для восприятия ситуации.

Ну и в фильм вставлена интимная сцена между Верой и Ломбардом. Веяние времени? Не могу иначе объяснить. В романе, кстати, ничего подобного нет. А в предыдущих экранизациях они либо проводили ночь вместе - в смысле находились в одной комнате, либо это было свидание, когда лже-Ломбард пришел в комнату к девушке и встретил с ее стороны ответное чувство. В фильме Говорухина Вера приходит к Филипу за поддержкой, потому что ей страшно, а тот тащит ее в постель.

Ломбард
Ломбард

Кстати, Ломбард в фильме тоже впервые именно книжный - не какой-то посторонний Чарльз, приехавший вместо друга, не честный, но с характером, бывший офицер, а именно циничный Филип Ломбард. Это не картонный злодей - он вполне нормален и даже способен поддержать других, просто его интересы всегда на первом месте.

Вера
Вера

Ну и отмечу, что в фильме разгадка вынесена в финал, где герой, собравший вместе компанию "негритят", сам объясняет свои мотивы. В книге персонаж доверился судьбе и бросил письмо с этими объяснениями в море, и только случай помог капитану одного из судов найти и прочесть послание, объясняющее драматические события на Негритянском острове.

Очень жду ваших комментариев - уверена, этот фильм смотрели многие!

Предыдущая часть вышла сегодня вечером - если вы ее не читали, то вот она:

Другие обзоры по Кристи:

Агата Кристи | A. from Wonderland. Читаю и смотрю | Дзен