Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Ирина Олимпиева

Стихи и песни в изучении иностранных языков

Когда-то в 1991 году, благодаря замечательной учительнице Ольге Николаевне, мой путь в английский язык начался с простых и весёлых песенок. На уроках английского мы много пели. "Over in the meadow" (на лугу), "Miss Polly had a Dolly" (у мисс Полли была кукла), "How much is that doggie in the window?" (сколько стОит та собачка на витрине) и многие другие. Учительница включала нам песенки на пластинках (ой, что-то сейчас я почувствовала себя такой винтажной дамой :)), мы слушали, учили, пели, а ещё много играли в подвижные и настольные игры, даже гулять выходили. Было весело, на уроках стояла непринуждённая и задорная атмосфера. В пятом классе мне пришлось поменять школу, и уроки английского, к сожалению, превратились в серые и скучные "лексика-грамматика, аудирование-чтение". Но те песенки всё равно жили в моей голове. Тогда я решила продолжить своё изучение английского по песням и переводила песни The Beatles. Было не так скучно, я даже пыталась уговорить новую учительницу петь на уро

Когда-то в 1991 году, благодаря замечательной учительнице Ольге Николаевне, мой путь в английский язык начался с простых и весёлых песенок. На уроках английского мы много пели. "Over in the meadow" (на лугу), "Miss Polly had a Dolly" (у мисс Полли была кукла), "How much is that doggie in the window?" (сколько стОит та собачка на витрине) и многие другие. Учительница включала нам песенки на пластинках (ой, что-то сейчас я почувствовала себя такой винтажной дамой :)), мы слушали, учили, пели, а ещё много играли в подвижные и настольные игры, даже гулять выходили. Было весело, на уроках стояла непринуждённая и задорная атмосфера.

В пятом классе мне пришлось поменять школу, и уроки английского, к сожалению, превратились в серые и скучные "лексика-грамматика, аудирование-чтение".

Но те песенки всё равно жили в моей голове. Тогда я решила продолжить своё изучение английского по песням и переводила песни The Beatles. Было не так скучно, я даже пыталась уговорить новую учительницу петь на уроках, но она не соглашалась.

Ой-ой, двадцать лет уже прошло :)
Ой-ой, двадцать лет уже прошло :)

Многие английские песни, которые учила ещё в школе, помню наизусть до сих пор и пою своим детям. Мой сын фанат "Blue Jay Way" The Beatles, она для него как колыбельная.

Ну, а когда со мной приключился испанский, конечно же я начала искать песни. Главное – это чтобы песни, действительно, нравились, в противном случае, их не интересно разбирать.

И первой была "Cambio dolor". "Камбьё долоооор" – помните, да? Песня Натальи Орейро из аргентинского сериала "Дикий ангел", который в оригинале называется "Храбрая кукла" (Muñeca brava).

В песнях на испанском предпочитаю задорные латиноамериканские ритмы, фламенко – совсем не моё.

Люблю песни Chenoa (Мария Лаура Коррадини Фаломир), певицы родом из Аргентины.

Вот нравится мне их позитивный темперамент, танцуют и поют в любом месте и в любой ситуации. Нам так сложно, но часто тоже хочется непринужденно веселиться.

-2

Чем же полезны стихи и песни в изучении иностранных языков.

🥁 Ритм и рифма. Ритмическая структура стихов и песен облегчает запоминание слов и фраз. Рифма создает ассоциации, которые помогают удерживать информацию в памяти.

🥁 Эмоциональная составляющая. Песни и стихи часто несут в себе эмоциональный заряд, который делает процесс обучения более увлекательным и запоминающимся. Эмоции активизируют нашу память и помогают нам лучше связывать информацию с личным опытом.

🥁 Разнообразие словарного запаса и грамматики. Стихи и песни предлагают широкий спектр лексики и грамматических конструкций, часто выходящих за рамки учебников. Они знакомят нас с идиомами, сленгом и разговорными выражениями, делая нашу речь более естественной и живой.

🥁 Культурный контекст. Изучение стихов и песен позволяет погрузиться в культуру страны изучаемого языка, понять ее традиции, ценности и менталитет. Это обогащает наше понимание языка и делает его изучение более осмысленным.

🥁 Мотивация и удовольствие. Процесс обучения через стихи и песни становится более интересным и приятным, что повышает мотивацию и желание продолжать изучение языка.

Стихи и песни – это как витаминки для мозга, изучающего иностранный язык. Ищите те, которые нравятся именно вам, подпевайте, танцуйте, смейтесь и, главное, получайте удовольствие от процесса!

Читайте, подписывайтесь. В своем блоге я не учу иностранным языкам, только рассказываю о своих приключениях на этом пути и, возможно, немного вдохновляю!