Знаете, что удивительно? Чтобы иметь успех, совсем не обязательно разбираться в том, о чём пишешь. Много примеров, когда авторы этимологических заметок имеют многотысячную аудиторию, но при этом слабо знают предмет. Из недавно встретившегося на просторах интернета: с глаголом орать связано русское слово орава. Ранее оравой называли взаимопомощь соседей при пахоте. Со временем это слово приобрело более общее значение — «группа людей, шумная толпа», и связь между существительным орава и глаголом орать (в значении «пахать») была утрачена. В итоге орава стала ассоциироваться с глаголом орать в значении «кричать». Самое удивительное, автор утверждает, что глаголы орать в значении «пахать» и глагол орать в значении «кричать» – это один и тот же глагол. При этом он не ссылается ни на какие источники. У нас на канале были статьи, посвященные этим несомненно разным глаголам. Одна из них «Орать: оратор, оратория, оракул» была о происхождении глагола орать в значении «кричать, голосить». В друг