Я сейчас смотрю историческую дораму "Троецарствие", рассказывала об этом тут: Одним из ключевых героев в ней является Цао Цао. Это реальный человек, живший в период упадка династии Хань (155 — 220 гг), китайский полководец, автор сочинений по военному мастерству и поэт, первый министр династии Хань. Его имя, кстати, используется и в переносном значении, обозначая хитрого, лукавого человека. Давайте поговорим об этом историческом персонаже подробнее. Его имя записывается иероглифами 曹操, при этом первый- фамилия, как принято у китайцев, а второй- имя. Имя 操 cāo имеет несколько переводов, в том числе, "орудовать", "приводить в движение", "прибирать к рукам"-все это подходит Цао Цао. Его имя давно вошло в поговорки в китайском языке. Самая известная, конечно же- 说到曹操曹操就到 shuōdào cáo cāo cáo cāo jiùdào только зашла речь о Цао Цао, он тут как тут, лёгок на помине. Тринадцатый император Хань Сянь-ди сел на трон в возрасте 8 лет. Естественно, в силу возраста, он оказался пешкой в руках воена