(Аналитическое руководство от TheFoodHubGroup) Главное: Новый законопроект обяжет бизнес использовать русский язык в рекламе, СМИ и на вывесках. Товарные знаки исключены, но несоблюдение правил дублирования грозит штрафами до 500 000 ₽. Почему выбирали латиницу? Западные названия исторически ассоциировались с качеством и статусом (особенно в моде, tech и HoReCa). Даже сейчас англоязычные бренды кажутся более технологичными или стильными. Суть изменений: 1. Обязательный русский язык: Для вывесок, рекламы, названий ЖК и контента федеральных СМИ. 2. Дублирование разрешено: Иноязычная версия должна *полностью* соответствовать русскому оригиналу. 3. Товарные знаки защищены: Зарегистрированные названия на латинице (например, Starbucks) можно сохранить. 4. Штрафы: За нарушения – от 2 000 ₽ (физлица) до 500 000 ₽ (юрлица) + демонтаж вывесок. Перевод vs. Транслитерация? Проблема перевода: Буквальный перевод ("Дав" вместо Dove) убивает узнаваемость. Транслитерация – компромисс: Написание латинс
Закон о русификации брендов: что важно знать рестораторам?
22 июня 202522 июн 2025
17
2 мин