Начнем с заряда термоядерной любительской лингвистики, переходящей и любительскую антропологию. Заряд получился мощный, – на четыре скрина. Взявшись разгадать этимологию слова «царь», комментатор идёт всё дальше и дальше – куда-то в дремучий лес, так что с каждой строкой дров всё больше, а партизаны всё толще, – иные до восьми метров только в высоту вырастают. ...И вот представим, что про какого-то важного чувака действительно сказали «цэ арий». Как эти два слова превратились в «царя»? Хороший вопрос, но… прежде всего, кто это сказал? Кем были использовавшие данную формулировку люди, говорившие явно на русском, хотя и с украинским акцентом? Не ариями ли?.. Ариями, раз уж говорили на индоевропейском языке. И тогда что говорившие имели в виду? Что чувак тоже размовляет на суржике? Так себе достижение… Но даже не суть. Любопытно представить, как вождь отреагировал, когда подданные начали называть его «это». Ведь всё же понимал, – не мог не понимать, раз говорил на том же полуукраинском я
Эпичные комментарии: О восьмиметровых «цэ ариях» и инструментах цензоров
29 июня29 июн
1087
2 мин