Найти в Дзене
Заметки колориста

Как добавить СУБТИТРЫ в Davinci resolve? Автоматическая генерация субтитров.

Я редко когда занимался монтажом в Davinci resolve, но буквально на днях пос-тупила задача - нужно в готовом выпуске передачи наложить субтитры. Это для меня было новым делом и в целом полезным опытом, которым я хочу поде-литься. В этой статье я расскажу о том, как быстро добавить субтитры к видео, если в нём присутствует аудиодорожка с диалогами. После того, как видео добавлено на таймлайн, переходим в комнату Edit. Затем в верхней части программы заходим в меню Timeline и выбираем функ-цию Create subtitles from audio. После чего на экране появится экран настроек субтитров. Language - всё понятно, язык;
Сaption preset - бесполезный пункт;
Maximum - сколько символов будет содержаться в одной строке субтитра;
Lines - количество строк в одном субтитре;
Gap between subtitles - промежуток между субтитрами, ставим 0. Жмём Create и Davinci занимается анализом и построением дорожки с субтит-рами. После генерации Davinci сама распределит субтитры вдоль всего клипа, автоматически подбирая их
Оглавление

Я редко когда занимался монтажом в Davinci resolve, но буквально на днях пос-тупила задача - нужно в готовом выпуске передачи наложить субтитры. Это для меня было новым делом и в целом полезным опытом, которым я хочу поде-литься. В этой статье я расскажу о том, как быстро добавить субтитры к видео, если в нём присутствует аудиодорожка с диалогами.

Как добавить субтитры? Комната Edit.

Автоматическая генерация субтитров

После того, как видео добавлено на таймлайн, переходим в комнату Edit.

Затем в верхней части программы заходим в меню Timeline и выбираем функ-цию Create subtitles from audio. После чего на экране появится экран настроек субтитров.

-2

Language - всё понятно, язык;
Сaption preset - бесполезный пункт;
Maximum - сколько символов будет содержаться в одной строке субтитра;
Lines - количество строк в одном субтитре;
Gap between subtitles - промежуток между субтитрами, ставим 0.

-3

Жмём Create и Davinci занимается анализом и построением дорожки с субтит-рами. После генерации Davinci сама распределит субтитры вдоль всего клипа, автоматически подбирая их привязки к таймкоду. А далее остаётся рутинная часть работы - проверка и корректировка.

На таймлайне появилась дорожка с субтитрами.
На таймлайне появилась дорожка с субтитрами.

Правка субтитров

-5

1) Программа не всегда может точно распознать слова. Это происходит по двум причинам - дикция главного героя или качество записи самого звука. От-сюда возникает необходимость проверки субтитров на орфографию и правиль-ность выбора слов. К примеру, в моём проекте вместо "Гастрономическому" Da-vinci распознала как "Гистаномическому", а вместо "Томатная паста" была "То-матная опасность".

Сделать это можно нажав на титр на таймлинии и в окне справа от окна пред-просмотра (вкладка Caption) пролистать весь список субтитров и увидеть все ошибки и неточности, при условии, что вы понимаете о чём идёт речь в клипе. А если диалоги клипа сложно предугадать интуитивно, то единственным реше-нием будет просмотреть весь клип с уже наложенными субтитрами и коррек-тировать по факту. Это несколько дольше, зато точнее.

2) Если в ролике есть промежутки с отсутствием речи, то следующий субтитр будет растянут и появится на таймлинии задолго до того момента, когда нач-нётся диалог в кадре, поэтому вторым шагом нужно поправить подобные мо-менты.

3) Иногда привязки субтитров могут немного не совпадать с речью в видео, но эти задержки составляют менее 1 секунды, они заметны, но не особо критично, поэтому их правка уже - под задачу.

Внешний вид субтитров

В соседней вкладке настроек субтитров - Track - можно настроить внешний вид и расположение субтитров на клипе. Настраивая однажды, настройки будут применены ко всей дорожке субтитров сразу.

1-3 блок настроек внешнего вида субтитров.
1-3 блок настроек внешнего вида субтитров.

1 блок: Character - настройка шрифта и абзаца аналогичная Word.
2 блок:
Stroke - обводка шрифта.
3 блок:
Transform - настройки положения шрифта на экране, зумирования и непрозрачности.

Блоки 4-6.
Блоки 4-6.

4 блок: Drop Shadow - здесь можно включить и настроить тень субтитра.
5 блок:
Background - настройка фона, на котором будет написан текст. До га-лочки Override sizing определяют цвет фона и обводки фона, чтобы субтитры выглядели, как надпись на табличке. А настройки после Override sizing опреде-ляют положение и размер фона.
6 блок:
Subtitle setting - настройки, которые мы выбрали ещё до начала созда-ния дорожки субтитров.

Как рендерить клип с субтитрами? Комната Deliver.

При рендере видео субтитры не будут записаны без настроек рендера в ком-нате Deliver. Поэтому переходим в комнату и спускаемся во вкладке Video до Subtitle settings. Что здесь нужно указать? Для начала нужно поставить галочку Export subtitle.

Настройки рендера субтитров
Настройки рендера субтитров

Затем в пункте Format нужно выбрать в каком виде будут рендериться субтитры:
As a separate file - субтитры запишутся в файл;

As embedded captions - субтитры запекутся в видео с возможностью их вклю-чения и выключения в плеере, но настройки их внешнего вида записаны не бу-дут и отображаться в плеере они будут исходя из настроек плеера.

Burn into the video - выбрав этот формат, субтитры будут постоянно отображе-ны на видео со всем форматированием, но без возможности их отключения.

В завершении...

...хочу сказать "Спасибо" всех, кто присоединился к моему каналу. Мы растём и сегодня нас уже стало 200.
Если вы на канале первый раз, то подписывайтесь и оставляйте комментарии, чтобы ничего не пропустить.